Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Alkaline исполнителя (группы) Sleep Token

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Alkaline (оригинал Sleep Token)

Щелочная (перевод Nick)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Every once in a while
Время о времени
Something changes
Что-то меняется,
And she's changing me
И вот она меняет меня.
It's too late for me now
Уже слишком поздно,
I am altered
Я изменен -
There is something beneath
Есть что-то внутри.


[Chorus:]
[Привет:]
She's not acid nor alkaline
Она и не кислотная, и не щелочная,
Caught between black and white
На грани между черным и белым,
Not quite either day or night
Еще не день, но и не совсем ночь,
She's perfectly misaligned
Идеальна в своем несовершенстве.
I'm caught up in her design
Я одержим ее замыслом
And how it connects to mine
И его соединении с моим.
I see in a different light
Наблюдаю в другом свете
The object of my desire
Объект своего желания.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Ooh, let's talk about chemistry
О, давай поговорим о химии,
'Cause I'm dying to melt through
Я хочу проплавиться насквозь
To the hеart of her molecules
Прямо к сердцу ее молекул,
'Til thе particles part like holy water
Пока частицы не разлетятся святой водой.
If anything
Так или иначе,
She's an undiscovered element
Она - неоткрытый элемент.
Either born in hell or heaven-sent
В аду ли рождена, с небес ли послана -
Either way, I'm into it
Мне нравится это в любом случае.


[Chorus:]
[Привет:]
She's not acid nor alkaline
Она и не кислотная, и не щелочная,
Caught between black and white
На грани между черным и белым,
Not quite either day or night
Еще не день, но и не совсем ночь,
She's perfectly misaligned
Идеальна в своем несовершенстве.
I'm caught up in her design
Я одержим ее замыслом
And how it connects to mine
И его соединении с моим.
I see in a different light
Наблюдаю в другом свете
The object of my desire
Объект своего желания.
Not acid nor alkaline
Не кислотная и не щелочная,
Caught between black and white
На грани между черным и белым,
Not quite either day or night
Еще не день, но и не совсем ночь,
She's perfectly misaligned
Идеальна в своем несовершенстве.
I'm caught up in her design
Я одержим ее замыслом
And how it connects to mine
И его соединении с моим.
I see in a different light
Наблюдаю в другом свете
The object of my desire
Объект своего желания.
Х
Качество перевода подтверждено