Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nur Sekunden исполнителя (группы) Simone (Германия)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nur Sekunden (оригинал Simone)

Всего несколько секунд (перевод Сергей Есенин)

Das Kerzenlicht
Свет свечи
Verrät vielleicht zu viel
Раскрывает, возможно, слишком много.
"Was ist los mit dir?", fragst du,
"Что с тобой?", – спрашиваешь ты,
Ich bleibe still
Я молчу.
Dass wir bisher noch nie zusammen waren,
Что мы никогда раньше не были вместе,
Es lag an deiner Zeit mit ihr
Было из-за того, что ты был с ней.
Jetzt bist du frei
Теперь ты свободен.
Das Gefühl ist neu
Новое чувство.


Denn dein Blick
Ведь твой взгляд
Berührt mich nur Sekunden,
Касается меня всего несколько секунд,
Doch für Stunden steht alles still
Но на несколько часов всё замирает.
Hab ich darin doch mehr gefunden?
Я нашла в нём больше?
Wie beschreib' ich dieses Gefühl?
Как мне описать это чувство?
Gehören wir uns nur Sekunden
Мы будем вместе всего несколько секунд
Oder dreht sich die Zeit für uns
Или время будет идти для нас
Noch Stunden irgendwann?
Ещё несколько часов?
Du, ich glaube dran!
Эй, я верю в это!


Jetzt lieg' ich nur ein Stück entfernt von dir
И вот я лежу недалеко от тебя.
Deine Nähe hält mich wach
Твоя близость не даёт мне уснуть.
Träumst du mit mir?
Ты мечтаешь со мной?
Der Regen glänzt auf meinen Fensterscheiben
Дождь блестит на моих окнах,
Und nur im Licht des Mondes
И только в лунном свете
Sehen wir uns an
Мы смотрим друг на друга.
Nimm mich in den Arm!
Обними меня!


Denn dein Blick
Ведь твой взгляд
Berührt mich nur Sekunden,
Касается меня всего несколько секунд,
Doch für Stunden steht alles still
Но на несколько часов всё замирает.
Hab mich darin doch mehr gefunden?
Я нашла в нём больше?
Wie beschreib' ich dieses Gefühl?
Как мне описать это чувство?
Gehören wir uns nur Sekunden
Мы будем вместе всего несколько секунд
Oder dreht sich die Zeit für uns
Или время будет идти для нас
Noch Stunden irgendwann?
Ещё несколько часов?
Du, ich glaube dran!
Эй, я верю в это!


Ich kann mich selbst in deinen Augen sehen
Я вижу себя в твоих глазах.
Hier find' ich alles, was mir fehlte
Здесь я нахожу всё, чего мне не хватало.
Und ich spür',
И я чувствую,
Ich gehör' zu dir
Что принадлежу тебе.


Denn dein Blick
Ведь твой взгляд
Berührt mich nur Sekunden,
Касается меня всего несколько секунд,
Doch für Stunden steht alles still
Но на несколько часов всё замирает.
Hab mich darin doch mehr gefunden?
Я нашла в нём больше?
Wie beschreib' ich dieses Gefühl?
Как мне описать это чувство?
Gehören wir uns nur Sekunden
Мы будем вместе всего несколько секунд
Oder dreht sich die Zeit für uns
Или время будет идти для нас
Noch Stunden irgendwann?
Ещё несколько часов?
Du, ich glaube dran!
Эй, я верю в это!


Dein Blick
Твой взгляд
Berührt mich nur Sekunden
Касается меня всего несколько секунд.
Х
Качество перевода подтверждено