Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Gever Oleh Le'ibud (גבר הולך לאיבוד) исполнителя (группы) Shlomo Artzi (שלמה ארצי)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Gever Oleh Le'ibud (גבר הולך לאיבוד) (оригинал Shlomo Artzi (שלמה ארצי))

Мужчина теряется (перевод Alex)

Gever oleh le'ibud dereh mirpeset, - גבר הולך לאיבוד דרך מרפסת,
Мужчина теряется на балконе,
Bein sihei ha'sarah. - בין שיחי השרך.
Средь листьев папоротника.
Hu mitnadned kshe'ha'ruah nihneset. - הוא מתנדנד כשהרוח נכנסת.
Он качается, когда ветер врывается.
Hu neezav, - הוא נעזב,
Он брошенный,
Hu nosher ba'stav, - הוא נושר בסתיו,
Он опадает осенью,
Al tihyi koeset, - אל תהיי כועסת,
Не сердись,
Hu meohav. - הוא מאוהב.
Он влюблён.


Tavoi elav lifamim, - תבואי אליו לפעמים,
Ты приходи к нему иногда,
Hu nirga kshe'at po. - הוא נרגע כשאת פה.
Ему спокойно, когда ты с ним.
Yesh lo drahim meshunot, - יש לו דרכים משונות,
Он странноватый,
At ohevet oto. - את אוהבת אותו.
Ты его любишь.


Gever ozev lifamim dereh mirpeset, - גבר עוזב לפעמים דרך מרפסת,
Мужчина иногда уходит через балкон,
Mezamzem shir yashan, - מזמזם שיר ישן,
Насвистывая старую песенку.
Niftza be'orpo me'etz ha'shesek, - נפצע בעורפו מעץ השסק,
Он о деревья царапается,
Nitzbat be'shoshan, - נצבט בשושן,
И за лилии цепляется.
Botz davek be'akevav, al tihyi koeset, - בוץ דבק בעקביו, אל תהיי כועסת,
Его ботинки грязны, не сердись,
Hu meohav. - הוא מאוהב.
Он влюблён.


Hu ba elaih lifamim, - הוא בא אלייך לפעמים,
Он приходит к тебе иногда,
At nirgaat kshe'hu melatef, - את נרגעת כשהוא מלטף,
Его ласки успокаивают тебя.
Yesh lo drahim meshunot, - יש לו דרכים משונות,
Он странноватый,
Lomar lah she'hu ohev. - לומר לך שהוא אוהב.
Как и его признания в любви.


Yesh lifamim she'rek al ha'mirpeset, - יש לפעמים שריק על המרפסת,
Иногда балкон бывает пуст,
Kmo yom shabat, - כמו יום שבת,
Как в субботу.
Ve'ruah dromit be'sheket nihneset, - ורוח דרומית בשקט נכנסת,
Южный ветер тихо врывается,
Ve'af ehad. - ואף אחד.
И нет никого.
At hoshevet alav, - את חושבת עליו,
Ты о нём думаешь.
Ve hatul ba'esev, boreah zanav... - וחתול בעשב, בורח זנב...
А кот играет в траве...


She'yavo elaih pitom, - שיבוא אלייך פתאום,
Ты хочешь, чтоб он внезапно пришёл
Yishtok, yilatef, - ישתוק, ילטף,
Помолчал, поласкал,
Yesh lo drahim meshunot, - יש לו דרכים משונות,
Он странноватый,
Lomar lah she'hu ohev. - לומר לך שהוא אוהב.
Как и его признания в любви.
Х
Качество перевода подтверждено