Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Für Immer Und Dich исполнителя (группы) Seven (Jan Dettwyler)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Für Immer Und Dich (оригинал Seven (Jan Dettwyler))

Навсегда и для тебя (перевод Сергей Есенин)

Ich sing' für dich, ich schrei' für dich
Я пою для тебя, я кричу для тебя.
Ich brenne und ich schnei' für dich
Я горю и выпадаю снегом для тебя.
Vergesse mich und erinner' mich
Забываю себя и вспоминаю себя.
Oh, für dich und immer für dich
О, для тебя и всегда для тебя,
Für immer und dich
Навсегда и для тебя.


Ich lach' für dich, ich wein' für dich
Я смеюсь для тебя, я плачу для тебя.
Ich regne und ich schein' für dich
Я проливаюсь дождём и сияю для тебя.
Versetze die ganze Welt für dich
Перемещаю весь мир для тебя.
Oh, für dich und immer für dich
О, для тебя и всегда для тебя,
Für immer und dich
Навсегда и для тебя.


Für dich, für immer für dich
Для тебя, навсегда для тебя.
Egal, wie du mich nennst
Неважно, как ты называешь меня.
Egal, wo du heut pennst
Неважно, где ты спишь сегодня.
Ich hab' so oft für dich gelogen
Я так часто лгал ради тебя.
Ich bieg' dir 'n Regenbogen
Я согну тебе радугу –
Oh, für dich und immer für dich
О, для тебя и всегда для тебя.


Ich red' für dich, ich schweig' für dich
Я говорю для тебя, я молчу для тебя.
Ich gehe und ich bleib' für dich
Я ухожу и остаюсь для тебя.
Ich streich' den Himmel blau, blau für dich
Я окрашиваю небо голубым, голубым для тебя.
Ja, für dich und immer für dich
Да, для тебя и всегда для тебя,
Und immer für dich
И всегда для тебя.


Für dich und immer für dich
Для тебя и всегда для тебя.
Egal, wie du mich nennst
Неважно, как ты называешь меня.
Egal, wo du heut pennst
Неважно, где ты спишь сегодня.
Ich hab' so oft für dich gelogen
Я так часто лгал ради тебя.
Ich bieg' dir 'n Regenbogen
Я согну тебе радугу –
Oh, für dich und immer für dich
О, для тебя и всегда для тебя.
Oh, für dich und immer für dich
О, для тебя и всегда для тебя.
Egal, wie du mich nennst
Неважно, как ты называешь меня,
Und egal, wo du heut pennst
И неважно, где ты спишь сегодня.
Ich hab' so oft für dich gelogen
Я так часто лгал ради тебя.
Ich bieg' dir noch 'nen Regenbogen
Я согну тебе ещё одну радугу –
Oh, für dich und immer für dich
О, для тебя и всегда для тебя.


Ich seh' für dich und ich hör' für dich
Я вижу для тебя и слышу для тебя.
Ich lüge und ich schwör' für dich
Я лгу и клянусь для тебя.
Ich hol' den blauen Mond, 'nen Mond für dich
Я достану голубую луну, луну для тебя –
Für dich und immer für dich
Для тебя и всегда для тебя,
Für immer und dich
Навсегда и для тебя.
Х
Качество перевода подтверждено