Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Just Because I Do исполнителя (группы) Selah Sue

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Just Because I Do (оригинал Selah Sue)

Значит так оно и есть* (перевод Николай Белов)

The game is on, the game is on
Игра не окончена, не окончена она,
You and I
И в нее по-прежнему играем ты да я.
The feeling I had
То, что когда-то я питала,
It's coming back again
Ко мне возвращается вновь.
The world went dark, as did the rest in life
Мир погрузился в бездну, как и вся жизнь.
Hold on my love, I say
Но я твержу: держись, любовь моя,
Hold on my love
Держись, я говорю,
When my head is getting cloudy
Когда мысли путаются,
And my words are getting dark
Слова — полнейший бред,
When my pain frees all my anger
А боль высвобождает гнев.
'Cause I crave, yeah I crave to catch,
Ах, страсть как хочется поймать,
I crave to catch a spark
Страсть как хочется просвет поймать.


And if I'm saying I don't love you,
А ежели я говорю, что не люблю,
It's just because I do,
Значит так оно и есть,
It's just because I do
Так оно и есть.


It's just because I can't
И не потому, что не могу,
Let you see all of these parts,
Глянь, частицами любви
Still hanging in the air
Воздух напоен до сих пор.
Oh god I wish they formed a person
Боже, жаль они не создали того,
Who we could love,
Кого смогли бы мы любить,
Who we could love from now on
Кого смогли бы любить.
But instead I'm still against them
Но что же, я их отторгаю,
And I would love to see them go,
Я хотела, чтоб они ушли,
I would love to see them go
Чтоб они ушли.


You and I
Ты и я,
The feeling I had
И то, что я питала,
It's coming back again
Вновь ко мне приходит.


You wrapped your arms around my soul
Ты заключил в объятья душу мою,
I could never live without you
Я без тебя не прожила б и дня.
And now we're waiting for the sun to come
И вот мы ждем, покуда Солнце не придет
To melt this cold black snow
И не растопит этот хладный до боли снег.
All our dreams put on the shelves
Забудем все наши грезы,
But I'm sure we'll let them know
Но пробудим их, чтоб рассказать,
Who we are
Кто мы такие есть.


You and I
Ты и я,
The feeling we have
И то, что я питала,
It's coming back again
Вновь ко мне приходит.





* поэтический перевод
Х
Качество перевода подтверждено