Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Acuérdate De Mí исполнителя (группы) Saratoga

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Acuérdate De Mí (оригинал Saratoga)

Помни обо мне (перевод Николай Белов)

Vivo, sobrevivo, justo es esa la palabra
Живу, выживаю – именно это слово
No sale de mi boca pero explota
Застывает на устах моих, но взрывается
Y rompe el corazón en mil pedazos
И разрывает сердце на тысячу кусков.


Sueño mientras duermo casi olvido mi agonía
Во сне мечтаю я, почти забыв боль свою.
Mi alma se traslada con el viento
Душа моя несется вместе с ветром,
Mi cuerpo aún espera su momento
Но тело все еще ждет, когда пробьет его час...


Y ya no se quien soy
Я уже не знаю, кто я такой.
La oscuridad se cierne sobre mi
Тьма нависает надо мной...
Ven ayúdame no puedo respirar
Помоги же мне, мне нечем дышать!!!


Acuérdate de mí
Помни обо мне,
De aquel que quiso darte el universo
О том, кто хотел подарить тебе целую Вселенную,
Y ni una sola estrella te entrego
Но ни одну звезду не преподнес.
Acuérdate de mí...
Помни обо мне...


Acuérdate de mí
Помни обо мне,
De aquel que quiso abrir todas las puertas
О том, кто хотел распахнуть все двери,
Y ni una sola llave le sirvió
Но не воспользовался ни одним ключом.
Acuérdate de mi, acuérdate de mi
Помни обо мне, помни обо мне...


Solo, caminando siempre a lado del diablo
Спутником моим всегда был сам Дьявол,
Me acecha, me provoca, me atormenta
Что преследует, искушает и мучает меня,
Y dice nunca más seras feliz
Заявляя: счастье не обретешь.


Y lucho por cortar las malas hiervas de mi mente
Пытаюсь вырвать отвратительные сорняки из своих мыслей;
A veces veo un hilo de esperanza
Порою вижу я нить надежды,
A veces siento que voy a morir
А порою чувствую, что вот-вот умру.


Y ya no se quien soy
Я уже не знаю, кто я такой.
La oscuridad se cierne sobre mi
Тьма нависает надо мной...
Ven ayúdame no puedo respirar
Помоги же мне, мне нечем дышать!!!


Acuérdate de mí
Помни обо мне,
De aquel que quiso darte el universo
О том, кто хотел подарить тебе целую Вселенную,
Y ni una sola estrella te entrego
Но ни одну звезду не преподнес.
Acuérdate de mí...
Помни обо мне...


Acuérdate de mí
Помни обо мне,
De aquel que quiso abrir todas las puertas
О том, кто хотел распахнуть все двери,
Y ni una sola llave le sirvió
Но не воспользовался ни одним ключом.
Acuérdate de mi, acuérdate de mi
Помни обо мне, помни обо мне...


Un extraño hay no se quiere ir
Кто-то чужой, что не желает уходить,
Se cuándo llegó se que vive en mí
Живет во мне – я знаю это наперед.
No sabe esperar sabe como hacer
Он не умеет ждать, умеет только
Para aparecer en cualquier momento
Появиться в любую минуту жизни.


Cada amanecer cada despertar
Просыпаясь каждое утро,
Sé que sigue ahí no sé va a marchar
Я знаю, что он все еще там, и не знаю, куда деваться от него.
Solo hay una opción y es continuar
Выход один – не сдаваться
E intentar ganar esta gran batalla
И пытаться выиграть эту серьезную битву.


Un extraño hay no se quiere ir
Кто-то чужой, что не желает уходить,
Se cuándo llegó se que vive en mí
Живет во мне – я знаю это наперед.
No sabe esperar sabe como hacer
Он не умеет ждать, умеет только
Para aparecer en cualquier momento
Появиться в любую минуту жизни.


Cada amanecer cada despertar
Просыпаясь каждое утро,
Sé que sigue ahí no sé va a marchar
Я знаю, что он все еще там, и не знаю, куда деваться от него.
Solo hay una opción y es continuar
Выход один – не сдаваться
E intentar ganar esta gran batalla
И пытаться выиграть эту серьезную битву.
Х
Качество перевода подтверждено