Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни In the Name of Man исполнителя (группы) Plan B

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

In the Name of Man (оригинал Plan B)

Во имя людей (перевод JaneTheDestroyer)

[Intro:]
[Вступление:]
Hey man what's the deal?
Эй, чувак, в чём дело?
Everything you touch you kill
Всё, к чему прикоснёшься, — умирает!
All the soap in the world won't wash away
Всей лести в мире не смыть.
All the blood that's on your hands is here to stay
Кровь на руках твоих останется навечно!


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Hey man what's the use
Эй, чувак, какой смысл
There's no talking you
Говорить с тобой,
When you think it's Gods words that you preach
Когда ты мнишь себя Пророком? 1
From a book someone wrote that you read
Прочитав что-то в книгах.


[Chorus:]
[Припев:]
Hey man
Эй, чувак?
What are you up to there, what's your game?
Чего ты задумал? Что за игра?
What's going on, something's wrong
Что происходит? Что-то не так?
Hey man, what are you up to?
Эй, чувак, что ты задумал?
You keep on killing in God's name
Ты продолжаешь убивать во имя Бога/
Hey man
Эй, чувак,
You're the only one to blame
Лишь твоя всё вина.
There's blood on your hands, something's wrong
На твоих руках кровь, что-то не так!
Hey man, what are you up to?
Эй, чувак, что ты задумал?
Have you even got a plan?
У тебя хоть есть план?
Or have you just lost your way?
Или ты потерялся?
Men are too afraid to say
Люди слишком боятся сказать,
Everything you killed was in the name of man
Что все твои убийства были во имя людей!
(Everything you killed)
(Всё, что ты убил)


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Hey man what's on your mind?
Эй, чувак, что у тебя на уме?
Now that all your crimes have been erased by time
Теперь, когда все твои преступления смыты временем?
And all they have, you say you want, is what you stole
И всё, что у них есть – что, по-твоему, тебе нужно – это то, что ты украл!
And all those people that you buried are bones
А все те, кого ты схоронил — лишь кости!


[Chorus:]
[Припев:]
Hey man
Эй, чувак,
What are you up to there, what's your game?
Чего ты задумал? Что за игра?
What's going on, something's wrong
Что происходит? Что-то не так?
Hey man, what are you up to?
Эй, чувак, что ты задумал?
You keep on killing in God's name
Ты продолжаешь убивать во имя Бога
Hey man
Эй, чувак,
You're the only one to blame
Лишь твоя всё вина.
There's blood on your hands, something's wrong
На твоих руках кровь, что-то не так!
Hey man, what are you up to?
Эй, чувак, что ты задумал?
Have you even got a plan?
У тебя хоть есть план?
Or have you just lost your way?
Или ты потерялся?
Men are too afraid to say
Люди слишком боятся сказать,
Everything you killed was in the name of man
Что все твои убийства были во имя людей!


[Bridge:]
[Распевка:]
What's the word, when all the wars that you start you never win
О чём говорить, коли ты проигрываешь все начатые войны?
Everything you love, you hurt
Всё, что любишь, ты ранишь!
Yes, all that you make fall apart don't change a thing
Да, все твои разрушения ничего не изменят!


[Chorus:]
[Припев:]
Hey man, what's going on something's wrong
Эй, чувак, происходит что-то не то!
Hey man, what are you up to?
Эй, чувак, что ты задумал?
You keep on killing in the name of God
Ты продолжаешь убивать во имя Бога!
Hey man
Эй, чувак,
You're the only one to pray
Лишь тебе нужно молиться.
There's been blood on your hands, far too long
На твоих ладонях слишком долго кровь!
Hey man, how can we trust you?
Эй, чувак, как нам тебе доверять?


[Outro:]
[Концовка:]
Everything you killed was in the name [5x]
Всё, что ты убил, было во имя [5x]
(Of man, of man, of man, of man)
(Людей, людей, людей, людей)
Everything you killed was in the name [4x]
Всё, что ты убил, было во имя [4x]
(Of man, of man, of man, of man)
(Людей, людей, людей, людей)
Everything you killed was in the name [5x]
Всё, что ты убил, было во имя [5x]


When the leaves from the trees that were replaced
Когда с деревьев упадёт листва
All the anger you breathe, gone to waste
И весь проявленный тобой гнев окажется напрасным,
When the world becomes a place with nothing wrong
Когда в мире всё станет как надо,
All the land that you killed for, gone as well
Земли, ради которой ты убивал, тоже не станет.





1 – Дословно: когда ты считаешь, что проповедуешь слова Господа!
Х
Качество перевода подтверждено