Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ohne Mich исполнителя (группы) MC Bilal

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ohne Mich (оригинал MC Bilal)

Без меня (перевод Сергей Есенин)

Ich gab dir alles, und das ist jetzt der Dank?
Я давал тебе всё, и вот благодарность?
Deine Lügen machen krank,
Мне плохо от твоей лжи,
Ich gehör dir nicht, verdammt!
Я не принадлежу тебе, чёрт возьми!
Es ist aus! Ich gab dir das,
Всё кончено! Я давал тебе то,
Was ich keiner gab
Чего не давал ни одной женщине.
Einfache Art?
Простой характер?
Ich komme nicht klar auf deine Art!
Я не понимаю твой характер!
Du bist am lügen, doch erwartest,
Ты лжёшь, но ждёшь,
Dass ich ehrlich bin
Что я буду честным.
Du nimmst mein Lachen, doch erwartest,
Мне не смешно, но ты ждёшь,
Dass ich Scherze bring
Что я буду шутить.
Ich wollt' dich nie verlier'n,
Я не хотел потерять тебя,
Ich hab um dich Angst gehabt
Я боялся за тебя.
Ich bin kein schlechter Mensch,
Я не плохой человек,
Du hast mich nur kalt gemacht
Ты сделал меня равнодушным,
Wegen dir hab ich vergessen, wie man liebt
Из-за тебя я забыл, как любить.
Ich zerbreche, wie man sieht,
Я разрушаю, как видно,
Trotzdem lächele ich viel
Несмотря на то, что много улыбаюсь.
Alles künstlich — ich will dir zeigen,
Всё неестественно — я хочу показать тебе,
Dass es mir gut geht
Что у меня всё в порядке,
Obwohl du fiehlst, doch es ist zu spät,
Хотя тебя не хватает, но слишком поздно,
Zu spät für ein'n Neubeginn
Слишком поздно начинать всё сначала.
Du lächelst wie ein Engel,
Ты улыбаешься как ангел,
Doch in dir steckt nur ein Teufel drin
Но в тебе кроется дьявол.
Dich zu lieben war die reinste Qual,
Любить тебя было чистой пыткой,
Doch lieber bin ich nichts
Но лучше я буду пустым местом
In deinen Augen,
В твоих глазах,
Als die zweite Wahl
Чем человеком второго сорта.


Ich hab gedacht, dass du mich liebst
Я думал, ты любишь меня,
Die Frau, die meine Kinder kriegt,
Женщина, которая родит моих детей,
Doch du hast mich nicht verdient
Но ты не заслужила меня.
Alles nur gespielt, ich hab geseh'n,
Всё наигранно, я видел,
Du kannst auch ohne mich
Ты можешь жить и без меня.
Du bist eine Lüge, sieh es ein,
Ты лжёшь, признай,
Dass du verlogen bist
Что ты лгала.


Du hast mich kalt gemacht,
Ты сделала меня равнодушным,
So richtig krank
По-настоящему больным.
Wegen dir denken Leute, ich sei arrogant
Из-за тебя люди думают, что я надменный.
Du hast Narben hinterlassen und bist losgegang'n
Ты оставила после себя шрамы и ушла,
Mein Lachen mitgenomm'n –
Забрала с собой мой смех –
Was ist mit dir los, verdammt?
Что с тобой случилось, чёрт возьми?
Und als ich gelitten habe wegen deiner Scheiße,
И когда я страдал из-за твоего дерьма,
Hattest du sofort jemand Neues an deiner Seite
Ты сразу заимела кого-то нового рядом с собой.
War ich dir soviel wert,
Я был тебе настолько дорог,
Dass du mich schnell vergisst?
Что ты так быстро забываешь меня?
Karma is a Bitch, hoffe,
Карма — сука, надеюсь,
Dass du mal dasselbe kriegst
Что ты получишь то же самое.
Du bist gesunken in meinen Augen,
Ты пала в моих глазах,
Ich schwör's dir, auch wenn's vorbei ist,
Я клянусь тебе, даже если всё кончено,
Dein Herz gehört mir,
Твоё сердце принадлежит мне,
Uns ging es doch gut
Нам же было хорошо.
Ich will dir schreiben,
Я хочу написать тебе,
Doch dann fehlt mir der Mut
Но мне не хватает мужества.
Du vermisst mich, ich vermiss dich
Тебе недостаёт меня, мне недостаёт тебя.
Hab deine Lügen satt, jetzt verpiss dich!
Я сыт по горло твоей ложью — отъебись!
Vergiss nicht: wir beide war'n ein Traumpaar
Не забывай: мы с тобой были идеальной парой.
Manchmal kommt's mir vor,
Иногда мне кажется,
Als ob alles nur ein Traum war
Что всё это было всего лишь сном.


Ich hab gedacht, dass du mich liebst...
Я думал, ты любишь меня...
Х
Качество перевода подтверждено