Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Enlighten Me исполнителя (группы) Masterplan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Enlighten Me (оригинал Masterplan)

Просвети меня (перевод Надежда Ковина из Новобелокатая)

Be still I want you to listen — it's all so silly
Помолчи, я хочу, чтобы ты послушал — это все так глупо,
Our ways have somewhere on the way surrendered
Мы где-то отступились от своих путей,
Adjusted to the game and the dream is slightly shattered
Приспособились к игре, но мечта слегка надломилась.
Guess the answer was never meant to be found
Полагаю, что ответ никогда не должен быть найден.
And when the search is over
И когда поиску конец,
Our questions still remain
Наши вопросы все еще остаются.


Enlighten me — I wanna see — how this could be the age of reason
Просвети меня, я хочу понять — как это могло быть веком разума?
won't you tell me — can't you tell me
Скажи мне, разве не можешь сказать?
Cause I need to know
Потому что я должен знать,
It's in my head it's in my soul
Это в моей голове, это в душе,
The fire burns and my heart is sold
Огонь обжигает, и мое сердце отдано
To the melody and the music — yeah
Мелодии и музыке — да...


Please wake up — I want you to see, it could be so pretty
Пожалуйста, проснись — я хочу, чтобы ты увидел, это могло быть так красиво.
Why do you turn a blind eye
Почему ты закрываешь глаза,
When you know you live a lie
Когда понимаешь, что живешь во лжи?


Enlighten me — I wanna see — how this could be the age of reason
Просвети меня, я хочу понять — как это могло быть веком разума?
Won't you help me — can't you help me
Помоги мне, разве не можешь помочь?
I need to read between the lines
Я должен читать между строк,
It's in my head it's in my soul
Это в моей голове, это в душе,
I'm on fire and my heart is old
Я в огне, и мое сердце старо,
Like the melody and the music, yeah
Как мелодия и музыка, да...


Enlighten me — I wanna see — how this could be the age of reason
Просвети меня, я хочу понять — как это могло быть веком разума?
Won't you tell me — can you tell me
Скажи мне, разве не можешь сказать,
Why we don't read between the lines
Почему мы не читаем между строк?
It's in my head it's in my soul
Это в моей голове, это в душе,
A world on fire — the story's told
Мир в огне — история рассказана
In the melody and the music
В мелодии и музыке.


I wanna see — how could it be the age of reason
Я хочу понять, как могло это быть веком разума?
Won't you help me — I gotta know
Помоги мне, я должен знать.
It's in my head it's in my soul
Это в моей голове, это в душе,
A fire burns and my heart is sold
Огонь горит, и мое сердце отдано
In the melody of the music
Мелодии музыки.
Х
Качество перевода подтверждено