Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Liebt Er Dich? исполнителя (группы) Marie Wegener

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Liebt Er Dich? (оригинал Marie Wegener feat. Sarah Lombardi)

Он любит тебя? (перевод Сергей Есенин)

Liebt er mich?
Он любит меня?
Ich traue seinen Worten nicht
Я не верю его словам.
Wenn der neue Tag anbricht,
Когда наступит новый день,
Wird er dann noch da sein?
Он будет ещё рядом?
"Gib nicht auf",
"Не сдавайся", –
Sag ich mir und denk an ihn
Я говорю себе и думаю о нём.
Breite meine Flügel aus und schließ meine Augen
Расправляю свои крылья и закрываю глаза.


Das Leben ist leicht
Жизнь легка.
Ja, so leicht wie du fühlst
Да, настолько легка, как ты к ней относишься.
Und wenn du nicht vertraust,
И если ты не доверяешь,
Wird er nie da sein
Он никогда не будет рядом.


Ich hab dir nicht nur einmal schon gesagt:
Я уже говорила тебе не раз:
"Ich steh zu dir, egal was kommen mag.
"Я с тобой, что бы ни случилось.
Er kann nicht leben ohne dich.
Он не сможет жить без тебя.
Ich schwör bei Gott, er kann es nicht"
Клянусь богом, он не сможет".
Und wenn der Himmel über dir einbricht,
И если небо над тобой обрушится,
Ich halte alles von dir fern
Я уберегу тебя от всего.
Ich helf' dir und beschütze dich,
Я помогу тебе и защищу тебя,
Denn du bist die Welt für mich
Ведь ты – мой мир.


Schlaf nicht ein!
Не спи!
Ich denk an dich die ganze Zeit
Я думаю о тебе всё время.
Wenn die Nacht zu Ende geht,
Когда ночь подойдёт к концу,
Wird er dann noch da sein?
Он будет ещё рядом?
Die Liebe beginnt dann,
Любовь начинается тогда,
Wenn es kaum noch Hoffnung gibt,
Когда почти нет надежды,
Wenn man sich trotzdem weiter liebt
Когда всё равно продолжают любить друг друга
Und am Ende gewinnt
И в итоге побеждают.


Das Leben ist leicht
Жизнь легка.
Ja, so leicht wie du bist
Да, настолько легка, какая ты есть.
Wenn du mir vertraust,
Если ты доверяешь мне,
Werde ich da sein
Я буду рядом.


Ich hab dir nicht nur einmal schon gesagt:
Я уже говорила тебе не раз:
"Ich steh zu dir, egal was kommen mag.
"Я с тобой, что бы ни случилось.
Er kann nicht leben ohne dich.
Он не сможет жить без тебя.
Ich schwör bei Gott, er kann es nicht"
Клянусь богом, он не сможет".
Und wenn der Himmel über dir einbricht,
И если небо над тобой обрушится,
Egal was alles er dir auch verspricht,
Сколько бы всего он ни обещал тебе,
Ich helf' dir und beschütze dich,
Я помогу тебе и защищу тебя,
Denn du bist die Welt für mich
Ведь ты – мой мир.


Ich hab viel, nicht nur einmal schon gesagt:
Я уже говорила тебе не раз:
"Ich steh zu dir, egal was kommen mag.
"Я с тобой, что бы ни случилось.
Er kann nicht leben ohne dich.
Он не сможет жить без тебя.
Er kann nicht leben ohne dich"
Он не может жить без тебя".


Liebt er dich?
Он любит тебя?
Х
Качество перевода подтверждено