Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Liebt Er Dich? (Album Version) исполнителя (группы) Marie Wegener

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Liebt Er Dich? (Album Version) (оригинал Marie Wegener)

Он любит тебя? (перевод Сергей Есенин)

Liebt er dich?
Он любит тебя?
Sag's mir einfach ins Gesicht
Просто скажи мне это в лицо.
Wenn der neue Tag anbricht,
Когда наступит новый день,
Wird er dann noch da sein?
Он будет ещё рядом?


Gib nicht auf,
Не сдавайся,
Weil du denkst,
Потому что думаешь,
Es geht nicht mehr
Что больше ничего не выйдет.
Breite deine Flügel aus
Расправь свои крылья
Und schließ deine Augen
И закрой глаза.


Das Leben ist leicht,
Жизнь лёгкая.
Ja, so leicht wie du bist
Да, такая же лёгкая, как ты.
Wenn du mir vertraust, werde ich da sein
И если ты доверяешь мне, я буду рядом.


Ich hab dir nicht nur einmal schon gesagt:
Я уже говорила тебе не раз:
"Ich steh zu dir, egal was kommen mag"
"Я с тобой, что бы ни случилось".
Er kann nicht leben ohne dich
Он не сможет жить без тебя.
Ich schwör' bei Gott, er kann es nicht
Клянусь богом, он не сможет.
Und wenn der Himmel über dir einbricht,
И если небо над тобой обрушится,
Egal was alles er dir auch verspricht,
Что бы он ни пообещал тебе,
Ich helf' dir und beschütze dich,
Я помогу тебе и защищу тебя,
Denn du bist die Welt für mich
Ведь ты – мой мир.


Schlaf nicht ein
Не спи!
Ich denk' an dich die ganze Zeit
Я думаю о тебе всё время.
Wenn die Nacht zu Ende geht,
Когда ночь подойдёт к концу,
Wird er dann noch da sein?
Он будет ещё рядом?
Die Liebe beginnt dann,
Любовь начинается тогда,
Wenn es kaum noch Hoffnung gibt,
Когда почти нет надежды,
Wenn man sich trotzdem weiter liebt
Когда всё равно продолжают любить друг друга
Und am Ende gewinnt
И в итоге побеждают.


Das Leben ist leicht,
Жизнь лёгкая.
Ja, so leicht wie du bist
Да, такая же лёгкая, как ты.
Wenn du mir vertraust, werde ich da sein
И если ты доверяешь мне, я буду рядом.


Ich hab dir nicht nur einmal schon gesagt:
Я уже говорила тебе не раз:
"Ich steh zu dir, egal was kommen mag"
"Я с тобой, что бы ни случилось".
Er kann nicht leben ohne dich
Он не сможет жить без тебя.
Ich schwör' bei Gott, er kann es nicht
Клянусь богом, он не сможет.
Und wenn der Himmel über dir einbricht,
И если небо над тобой обрушится,
Egal was alles er dir auch verspricht,
Сколько бы всего он ни обещал тебе,
Ich helf' dir und beschütze dich,
Я помогу тебе и защищу тебя,
Denn du bist die Welt für mich
Ведь ты – мой мир.


Ich hab dir nicht nur einmal schon gesagt:
Я уже говорила тебе не раз:
"Ich steh zu dir, egal was kommen mag"
"Я с тобой, что бы ни случилось".
Er kann nicht leben ohne dich [x2]
Он не сможет жить без тебя. [x2]


Liebt er dich?
Он любит тебя?
Х
Качество перевода подтверждено