Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни City Limits исполнителя (группы) I Am Giant

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

City Limits (оригинал I Am Giant)

Городские границы (перевод TMellark из Иркутска)

If I had have known it
Если бы я знал это,
Then I would've shown it
Я бы это показал,
My frustration with this old town
Моё разочарование этим старым городом -
You can brush it under
Ты можешь выметать его,
But it always comes back
Но оно всегда возвращается,
It's still following you around
Оно продолжает всюду следовать за тобой.


And the city limits
Городские границы
Keep on getting bigger
Продолжают расширяться,
Just when you thought you had made it out
Стоит вам только подумать, что вы выбрались отсюда.
And you're sick of waiting
И вам надоело ждать,
Lying on the pavement
Лёжа на тротуаре,
Trying to get out of this old town
Пытаясь покинуть этот старый город.


She confides that she wants a little more
Она признаётся, что хочет чего-то большего.
Are we living?
Живём ли мы?
Are we living?
Живём ли мы?
She confides that she wants a little more
Она признаётся, что хочет чего-то большего.
Are we living, or merely killing time?
Живём ли мы или просто убиваем время?


Looking at the ceiling
Ты смотришь в потолок,
Trying to shake the feeling
Пытаясь избавиться от ощущения,
That you just may have missed your time
Что ты, похоже, просто упустил своё время.
Tearing up your ticket
Разорвав свой билет,
Did you think you won it?
Ты решил, что победил?
Make a killing in this old town
Соверши убийство в этом старом городе.


She confides that she wants a little more
Она признаётся, что хочет чего-то большего.
Are we living?
Живём ли мы?
Are we living?
Живём ли мы?
She confides that she wants a little more
Она признаётся, что хочет чего-то большего.
Are we living, or merely killing time?
Живём ли мы или просто убиваем время?


Oh, feeling like I should get away
О, я чувствую, что мне нужно уходить,
Feeling like I should get away
Чувствую, что я должен уйти.
I'm sorry that you know
Мне жаль, и ты знаешь об этом. 1
I'm sorry that you know
Мне жаль, и ты знаешь об этом.


Oh, feeling like I should get away
О, я чувствую, что мне нужно уходить,
Feeling like I should get away
Чувствую, что я должен уйти.
I'm sorry that you know
Мне жаль, и ты знаешь об этом.
I'm sorry that you know
Мне жаль, и ты знаешь об этом.


If I had have known it
Если бы я знал это,
Then I would have shown it
Я бы это показал,
My frustration with this old town
Я разочарован этим старым городом.
And the paint is fading
И исчезает краска
On the car that's waiting
С машины, что ждёт
Around the corner to take you out
За углом, чтобы забрать тебя.


Past the city limits
Мимо городских границ,
Past the point of living
Мимо точки жизни,
Over the border of yesterday
За границу вчерашнего дня.
Biting on the bullet
Принимая тяжёлое решение, 2
Do you really want it?
Ты правда этого хочешь?
Dying for your chance to feel alive
Страстно мечтаешь о шансе почувствовать себя живым...


Oh, feeling like I should get away
О, я чувствую, что мне нужно уходить,
Feeling like I should get away
Чувствую, что я должен уйти.
I'm sorry that you know
Мне жаль, и ты знаешь об этом.
I'm sorry that you know
Мне жаль, и ты знаешь об этом.


Oh, feeling like I should get away
О, я чувствую, что мне нужно уходить,
Feeling like I should get away
Чувствую, что я должен уйти.
I'm sorry that you know
Мне жаль, и ты знаешь об этом.
I'm sorry that you know
Мне жаль, и ты знаешь об этом.





1 — альтернативный вариант перевода: И мне жаль, что ты знаешь об этом

2 — to bite the bullet — идиома
Х
Качество перевода подтверждено