Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Vivo Per Lei исполнителя (группы) Helene Segara

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Vivo Per Lei (оригинал Helene Segara & Bruno Pelletier)

Живу для неё* (перевод Julie P)

(итал.) Vivo per lei da quando sai
Знаешь, я ей живу давно,
La prima volta l'ho incontrata
С тех самых пор, что повстречалась,
Non me recordo come ma
И не припомнить мне как, но
Mi è entrata dentro e c'è restata
В сердце вошла и там осталась.
Vivo per lei perché mi fa
Я для нее живу, она —
Vibrare forte l'anima
Души звенящая струна,
Vivo per lei e non è un peso
Жить для нее совсем не сложно


(фр.) Je vis pour elle depuis toujours
Я для нее живу всегда,
Qu'elle me déchire ou qu'elle soit tendre
Рвет ли на части и нежна ли,
Elle nous dessine après l'amour
Красками радуги она
Un arc-en-ciel dans notre chambre
Стены рисует нашей спальни,
Elle est musique et certains jours
Музыка — жизнь, и в дни, когда
Quand notre coeur se fait trop lourd
В наших сердцах гостит беда,
Elle est la seule а pouvoir nous porter secours
Путь указать смогла б она лишь одна


(итал.) E' una musa che ci invita
Муза, что зовет с собою,
Elle vivra toujours en moi
В сердце навсегда моем,
Attraverso un pianoforte
Звуки словно окрыляют —
La morte è lontana
И смерть отступает,
Io vivo per lei
Живу для нее


(фр.) Je vis pour elle jour après jour
Я день за днем живу лишь ей,
Quand ses accords en moi se fondent
Даже когда аккорды тают,
C'est ma plus belle histoire d'amour
Нет для меня любви сильней,
E un pugno che non fa mai male
Это рука, что ласку дарит


(итал.) Vivo per lei lo so mi fa
Ею живу, пусть иногда
Girare di citta in citta,
Странствую с ней по городам,
Soffrire un po ma almeno io vivo
Пусть и страдаю — все же живу я


Je serais perdue sans elle
Без нее бы я пропала
(Vivo per lei dentro gli hotels)
(Жив в тишине отелей ей)
Je suis triste et je l'appelle
И когда печаль сковала
(Vivo per lei nel vorticе)
(Ею живу в пучине дней)
Attraverso la mia voce
В моем голосе рожденье
Si espande e amore produce
И этой любви продолженье


Vivo per lei nient'altro ho
Жизнь для нее — вот всё, что есть,
E quanti altri incontrerò
Скольких я встречу — и не счесть,
Che come me hanno scritto in viso
В чьем взгляде можно читать, как и в моем:
Io vivo per lei
"Живу для нее,
Io vivo per lei
Живу для неё"


(Sopra un palco o contro ad un muro)
(Посреди ли сцены, вне ли)
Elle nous ressemble comme tu vois
Видишь, мы так похожи с ней
(Anche in un domani duro)
(И грядущий день сложнее)
J'existe enfin je sais pourquoi
Знаю, зачем живу теперь,
Ogni giorno una conquista
Жизни каждый день — свершенье,
La protagonista
Ее отраженье -
Sara sempre lei
Как прежде, лишь в ней


Vivo per lei perque oramai
Я для нее живу, ведь нет
Io non ha altra via d'uscita
Пути, куда свернуть удастся,
Perche la musica lo sai
Музыке — это не секрет –
Davvero non l'ho mai tradita
Верен был я, могу поклясться


Elle est musique, elle a des ailes
Музыка — с нею два крыла,
Elle m'a donné la clef du ciel
Ключ от небес она дала,
Qui m'ouvre enfin les portes du soleil
Тот, что откроет мне солнца врата,
J'existe par elle
Я ею жива


Vivo per lei la musica
Музыкой я живу одной,
J'existe pour elle
(Я ею жива)
Vivo per lei è unica
Ею жив, нет другой иной
Elle est toi et moi
(Она — ты и я)
Io vivo per lei
Живу для нее,
Io vivo per lei.
Живу для нее.



*подстрочный эквиритмичный перевод
Х
Качество перевода подтверждено