Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dame Una Señal исполнителя (группы) Hamlet

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dame Una Señal (оригинал Hamlet)

Подай мне знак (перевод Сергей Долотов из Саратова)

Transcendente manifestación,
Он демонстрирует перед всеми свою важность,
Contrastada su enajenación.
Что с трудом совмещается с его безумием.
Impecable la forma de hablar,
У него безупречная речь,
Insultante modo de actuar.
Но его действия оскорбляют других.


Estoy contigo, dame una señal.
Я с тобой, подай мне знак.
Sé que es duro pero hay algo más.
Я знаю, что это трудно, но оно того стоит.
Todo lo que quieres es gritar.
Тебя всё достало, и ты уже на грани.
Tu fortaleza es su debilidad.
Твоя сила — его слабость.


Estoy contigo, dame una señal.
Я с тобой, подай мне знак.
Lamentarse ya no servirá.
Жалобы уже не помогут.
Por favor, escucháme,
Послушай меня, пожалуйста,
Siempre juntos, no abandonaré.
Мы всегда будем вместе, я тебя не брошу.


Imponente en la presentación,
У него величественный вид,
Despreciable su declaración.
Но его слова ничего не значат.
Ya no cabe más indignación
Уже не нужно возмущаться
Frente a una posible absolución.
Перед возможным отпущением грехов.


Estoy contigo, dame una señal.
Я с тобой, подай мне знак.
Sé que es duro pero hay algo más.
Я знаю, что это трудно, но оно того стоит.
Todo lo que quieres es gritar.
Тебя всё достало, ты уже на грани.


Estoy contigo, dame una señal.
Я с тобой, подай мне знак.
Lamentarse ya no servirá.
Жалобы уже не помогут.
Por favor, escucháme.
Послушай меня, пожалуйста.


Al contrario ya sucedió,
Всё произошло совсем не так, как мы полагали,
Y como siempre no hubo color.
И как всегда всё было совершенно бесцветно.
Al contrario ya sucedió,
Всё произошло совсем не так, как мы полагали,
Y como siempre no hubo color.
И как всегда всё было совершенно бесцветно.
Х
Качество перевода подтверждено