Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Es Schwimmt Eine Leiche исполнителя (группы) Die Ärzte

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Es Schwimmt Eine Leiche (оригинал Die Arzte)

В пруду плавает труп (перевод Anastasiya из Bad Staffelstein)

Es schwimmt eine Leiche im Teich.
В пруду плавает труп.
Mein Blick fiel aus dem Fenster,
Я выглянул из окна
Ich sah sie sofort.
И сразу увидел его.


Es schwimmt eine Leiche im Teich.
В пруду плавает труп,
Wars vielleicht nur ein Unfall,
Возможно, это была авария,
Oder war es ein Mord?
Или случилось убийство.


Sie schwimmt auf dem Bauch.
Девушка плавает на животе.
Und von hier sieht es so aus,
Отсюда кажется,
Als ob sie döst.
Будто она просто дремлет.


Ein friedlicher Anblick,
Она выглядит мирно,
Sie wirkt fast ein bisschen erlöst.
Даже немного облегчённо.


Es schwimmt eine Leiche im Teich.
В пруду плавает труп.
Ich sitz' auf dem Rasen,
Я сижу на поляне,
Ein Hund läuft vorbei.
Мимо проходит собака.


Es schwimmt eine Leiche im Teich.
В пруду плавает труп.
Wahrscheinlich holt gleich jemand
Возможно, кто-то сейчас
Die Polizei.
Позовёт полицию.


Ich würde sie dir so gern zeigen,
Я бы охотно показал её тебе,
Aber du bist nicht hier.
Но ты сейчас не здесь.
Bist plötzlich verschwunden,
Так внезапно исчезла,
Ich hoffe, dir ist nichts passiert.
Я надеюсь, что ты в порядке.


Es schwimmt eine Leiche im Teich.
В пруду плавает труп.
Ich sitze im Schatten,
Я сижу в тени,
Und schaue ihr zu.
Наблюдая за ним.


Es schwimmt eine Leiche im Teich.
В пруду плавает труп.
Sie hat deine Figur
У неё твоя фигура
Und sie trägt deine Schuh.
И обувь такая же, как твоя.


Ich werde ein klein wenig traurig,
Мне становится немного грустнее,
Warum nur, ich weiß es nicht.
Почему — я не знаю.
Ich glaube, ein bisschen
Я думаю, она чуточку
Erinnert sie mich an dich.
Напоминает мне о тебе.


Es schwimmt eine Leiche im Teich.
В пруду плавает труп.
Ob sie irgendwer sucht,
Ищет ли его кто-то,
Ob sie jemand vermisst?
Скучает по нему?


Es schwimmt eine Leiche im Teich.
В пруду плавает труп.
Ich würd dich gern fragen,
Я бы с удовольствием спросил,
Ob du weißt wer sie ist.
Знаешь ли ты, кто она?


Ich warte seit Tagen auf dich,
Долгое время я жду тебя,
Und ich frage mich, wo du bleibst.
Задаваясь вопросом, где же ты,
Ich gebe die Hoffnung nicht auf,
Не покидая надежды,
Dass du wenigstens schreibst.
Что ты хотя бы напишешь.


Es schwimmt eine Leiche im Teich.
В пруду плавает труп.
Ich hab mich gefragt,
Я спросил себя,
Warum niemand was macht.
Почему никто ничего не делает.


Es schwimmt keine Leiche im Teich.
Труп уже не плавает в пруду.
Denn ich grub ein Loch in die Erde,
Я выкопал яму в земле
In finsterer Nacht.
Под покровом тёмной ночи.


Ich trug sie ins Grab.
Я похоронил труп,
Sie war nass und so kalt,
Она была мокрая и холодная,
Es war trotzdem schön.
Но всё равно красивая.


Es war ziemlich dunkel,
Было очень темно,
Ich hab ihr Gesicht nicht gesehen.
Я не видел её лица.


Ich weiß zwar nicht wo du jetzt bist,
Я не знаю, где ты сейчас,
Doch ich hoff, du vergisst mich nicht.
Но надеюсь, что ты меня не забыла.
Denn bis du zurückkommst,
И пока ты не вернёшься,
Solang werd ich warten
Я буду ждать
Auf dich, auf dich, auf dich.
Тебя, тебя, тебя.....
Х
Качество перевода подтверждено