Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rúguǒ Nǐ Yě Tīng Shuō исполнителя (группы) Zhang Huimei

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Rúguǒ Nǐ Yě Tīng Shuō (оригинал Zhang Huimei)

Если ты слышишь (перевод JJ)

Bù zhīdào yào wǎng nǎ zǒu
Не знаю, куда идти,
Hái bùxiǎng huí jiā de wǒ
Но не хочу домой,
Zài duō rén péi zhǐ huì gèng jìmò
Идти куда все ещё тоскливей.
Xǔduō huàtí guānyú wǒ
Многое обо мне
Jiù lián wǒ yěyǒu tīng guò
Знаю только я.
Wǒ de kuàilè yào bèi rènkě
Моё счастье было
Wěiqu què méiyǒu rén sùshuō
Обижено, и мне некому излить душу.
Yè bǎ xīn yángcōng bān bōluò
Ночью с моего сердца содрали шкуру как с луковицы,
Ná diào fángwèi shèng xià shénme
Очистили и оставили без защиты.
Wèishéme cuìruò shíhou
Почему, когда мне плохо,
Rúguǒ nǐ yě tīng shuō
Я ещё больше по тебе скучаю.
Yǒu méiyǒu xiǎng guò wǒ
Если слышишь, скажи,
Xiàng pǔtōng jiù péngyǒu
Скучаешь ли ты
Háishì nǐ yīrán huì xīnténg wǒ
Как просто старый друг
Hǎoduō hǎoduō dehuà xiǎng duì nǐ shuō
Или ты всё ещё любишь и тоскуешь без меня?
Xuán zhe yī kē xīn méi zhuóluò
У меня так много слов, чтобы сказать тебе,
Yào zěnme fùhè
Мое сердце не находит покоя,
Shěbude yòu wúkěnàihé
Не находит куда примкнуть,
Rúguǒ nǐ yě tīng shuō
Но что уже поделаешь.
Huì bù huì xiāngxìn wǒ
Если слышишь, скажи,
Duì liúyán huì fùhè
Поверишь ли мне,
Háishì nǐ zhīdào wǒ háishì wǒ
Или присоединишься к слухам?
Diédiézhuàngzhuàng cái míngbái le xǔduō
Знаешь ли ты, что я всё та же...
Dǒng wǒ de rén jiù nǐ yīgè
Я много раз спотыкалась и только потом поняла,
Xiǎngdào nǐ xiǎngqǐ wǒ
Что ты — мой единственный
Xiōngkǒu yīrán wēn rè
Как только подумаю, что ты вспоминаешь обо мне,
Zhānghuìmèi-rúguǒ nǐ yě tīng shuō
В сердце становится тепло.


Xǔduō huàtí guānyú wǒ
Многое обо мне
Jiù lián wǒ yěyǒu tīng guò
Знаю только я,
Wǒ xiǎng wǒ nìngkě dōu chénmò
И лучше я об этом промолчу
Qíshí fǎnér xiǎnde zuòzuo
Но кажется наоборот, будто я рисуюсь.
Yè bǎ xīn yángcōng bān bōluò
Ночью с моего сердца содрали шкуру как с луковицы,
Ná diào fángwèi shèng xià shénme
Очистили и оставили без защиты.
Wèishéme cuìruò shíhou
Почему, когда мне плохо,
Xiǎng nǐ gèng duō
Я ещё больше по тебе скучаю.
Rúguǒ nǐ yě tīng shuō
Если слышишь, скажи,
Yǒu méiyǒu xiǎng guò wǒ
Скучаешь ли ты
Xiàng pǔtōng jiù péngyǒu
Как просто старый друг
Háishì nǐ yīrán huì xīnténg wǒ
Или ты всё ещё любишь и тоскуешь без меня?
Hǎoduō hǎoduō dehuà xiǎng duì nǐ shuō
У меня так много слов чтобы сказать тебе,
Xuán zhe yī kē xīn méi zhuóluò
Мое сердце не находит покоя,
Yào zěnme fùhè
Не находит куда примкнуть,
Shěbude yòu wúkěnàihé
Но что уже поделаешь
Rúguǒ nǐ yě tīng shuō
Если слышишь, скажи,
Huì bù huì xiāngxìn wǒ
Поверишь ли мне,
Duì liúyán huì fùhè
Или присоединишься к слухам?
Háishì nǐ zhīdào wǒ háishì wǒ
Знаешь ли ты, что я всё та же...
Diédiézhuàngzhuàng cái míngbái le xǔduō
Я много раз спотыкалась и только тогда поняла,
Dǒng wǒ de rén jiù nǐ yīgè
Что ты — мой единственный.
Xiǎngdào nǐ xiǎngqǐ wǒ
Как только подумаю, что ты вспоминаешь обо мне,
Xiōngkǒu yīrán wēn rè
В сердце становится тепло.


Rúguǒ nǐ yě tīng shuō
Если слышишь, скажи,
Yǒu méiyǒu xiǎng guò wǒ
Скучаешь ли ты
Xiǎng pǔtōng jiāo péngyǒu
Как просто старый друг
Háishì nǐ yīrán huì xīnténg wǒ
Или ты всё ещё любишь и тоскуешь без меня?
Diédiézhuàngzhuàng cái míngbái le xǔduō
Я много раз спотыкалась и только тогда поняла,
Lěngmò de rén jiù nǐ yīgè
Что тебе все равно.
Xiǎngdào nǐ xiǎngqǐ wǒ
Как только подумаю, что ты вспоминаешь обо мне,
Xiōngkǒu yīrán wēnróu
В сердце становится тепло
Rúguǒ nǐ xiǎngqǐ wǒ
Если ты вспоминаешь обо мне,
Nǐ huì xiǎngdào shénme
Что ты чувствуешь?
Х
Качество перевода подтверждено