Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 1984 (Infinite Jest) исполнителя (группы) Used, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

1984 (Infinite Jest) (оригинал The Used)

1984 (Бесконечная Шутка)* (перевод Anvaver Punk)

No one is safe
Это может случиться с каждым,
Closer than I wanna be, imaginary enemy
Воображаемый противник куда ближе, чем мне того хотелось бы. 1
Screen in my face
Лицом прямо к экрану,
Never was a part of me,
Ей не получилось со мной сродниться,
This part of my lobotomy
Этой части моей лоботомии.


But wait, while everyone's wasted the jaded today
Но погодите, пока все проср*ли вымученное сегодня,
The prettiest corpses, the real black parade
Все самые прекрасные трупы и настоящий чёрный парад 2
Is waiting, decay is chasing
Ожидают вас впереди, тлен будет повсюду.
My face compared to your face
Мой лик уподобился твоему.


[5x:]
[5x:]
Ignorance is this
Это и есть – истинное неведение,
Ignorance is this (Woo)
Вот и она – неизвестность (Велик соблазн)


You keep me safe
Ты и есть моя безопасность,
Only way to set us free, severing the artery
Но наш единственный путь к свободе лежит через разрыв аорты.
Mountains of waste
Горы отходов,
Celebrated fantasy,
Выдумка, которой утешаемся,
Televise the tragedy
И трагедия, которой внемлем.


But wait, while everyone's wasted the jaded today
Но погодите, пока все проср*ли вымученное сегодня,
The prettiest corpses, the real black parade
Все самые прекрасные трупы и настоящий чёрный парад
Is waiting, decay is chasing
Ожидают вас впереди, тлен будет повсюду.
My face compared to your face
Мой лик уподобился твоему.


[5x:]
[5x:]
Ignorance is this
Это и есть – истинное неведение,
Ignorance is this (Woo)
Вот и она – неизвестность (Велик соблазн)


If I open my eyes
Если я всё же решусь раскрыть глаза,
Would I see what they planned for me?
Увижу ли я собственную участь?
Would I rather stay asleep and dreaming?
Или предпочту остаться в неведении, забыться во сне?
If I lay down and die
Если лягу здесь, отдавшись смерти,
Have we lost the revolution? (Lost the revolution?)
Неужели тогда революция будет проиграна? (Восстание бессмысленно?)
Ignorance is this
Это и есть – истинное неведение.





1 – Отсылка к шестому студийному альбому The Used "Imaginary Enemy", выпущенному в 2014 году

2 – Отсылка к третьему студийному альбому My Chemical Romance "The Black Parade", выпущенному в 2006 году

{* Название песни объединяет в себе названия двух книг: "1984" Джордж Оруэлл, "Бесконечная Шутка" Дэвид Ф. Уоллес}
Х
Качество перевода подтверждено