Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни R U Ok исполнителя (группы) Tate McRae

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

R U Ok (оригинал Tate McRae)

с тобой всё в порядке? (перевод verhext)

[Chrorus:]
[Припев:]
Are you okay?
С тобой всё в порядке?
'Cause you're the one who needed space
Потому что именно тебе нужно было побыть наедине с собой.
And finally now I'm doing fine
И наконец, теперь, когда у меня всё хорошо,
You would rather see me cry-y-y
Ты снова заставляешь меня плакать...
Are you okay?
С тобой всё в порядке?
You're acting like we never changed
Ты ведёшь себя так, словно мы совсем не изменились.
And finally I can sleep at night
И наконец, теперь, когда я могу спать по ночам,
Makes you wanna lose your mind
Ты сходишь с ума от одной мысли об этом.


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I know that you've been scared of love
Я знаю, ты всегда боялся любви
And everything it did to us
И того, что она сделала с нами.
But how am I supposed to open up
Но как я должна была открыться тебе,
When you were just so good at closing off?
Если ты постоянно закрывался?
You're up and down, I'm inside out
Ты слишком непостоянен, а я слишком открыта,
You ripped my heart right from my mouth
Поэтому ты вырвал моё сердце прямо изо рта,
And then I had to go and pick it up
А потом мне пришлось пойти и забрать его обратно,
And play it like I didn't give a fuck
И делать вид, будто мне на всё это наплевать.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
You called up my phone fifty times from that party
Ты звонил мне около пятидесяти раз с той вечеринки:
3AM, you thought I'd be there in a heartbeat
На часах три часа ночи, ты думал, я сразу же прибегу туда?
It's your life but you might wanna put down the Bacardi
Да, это твоя жизнь, но тебе пора бы заканчивать с Бакарди,
Mean this sincerely, dude
Я серьёзно, чувак...


[Chorus:]
[Припев:]
Are you okay?
С тобой всё в порядке?
'Cause you're the one who needed space
Потому что именно тебе нужно было побыть наедине с собой.
And finally now I'm doing fine
И наконец, теперь, когда у меня всё хорошо,
You would rather see me cry-y-y
Ты снова заставляешь меня плакать...
Are you okay?
С тобой всё в порядке?
You're acting like we never changed
Ты ведёшь себя так, словно мы совсем не изменились.
And finally I can sleep at night
И наконец, теперь, когда я могу спать по ночам,
Makes you wanna lose your mind
Ты сходишь с ума от одной мысли об этом.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
You called my friends, you called my dad
Ты обзвонил всех моих друзей, даже звонил моему отцу,
You begged for help to win me back
Ты молил о помощи, чтобы вернуть меня.
And they would never say it to your face
Они никогда не сказали бы этого тебе в лицо...
But no, they never liked you anyways
Но нет, ты им всё равно никогда не нравился:
You missed my birthday and my shows
Ты пропустил мой день рождения и все мои шоу,
You made me feel so damn alone
Ты заставил меня чувствовать себя чертовски одиноко.
And somehow now you got so much to say
И теперь тебе почему-то нужно многое мне сказать,
Don't got time to listen anyway
Правда, у меня всё равно нет времени слушать.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
You called up my phone fifty times from that party
Ты звонил мне около пятидесяти раз с той вечеринки:
3AM, you thought I'd be there in a heartbeat
На часах три часа ночи, ты думал, я сразу же прибегу туда?
It's your life but you might wanna put down the Bacardi
Да, это твоя жизнь, но тебе пора бы заканчивать с Бакарди,
Mean this sincerely, dude
Я серьёзно, чувак...


[Chorus:]
[Припев:]
Are you okay?
С тобой всё в порядке?
'Cause you're the one who needed space
Потому что именно тебе нужно было побыть наедине с собой.
And finally now I'm doing fine
И наконец, теперь, когда у меня всё хорошо,
You would rather see me cry-y-y
Ты снова заставляешь меня плакать...
Are you okay?
С тобой всё в порядке?
You're acting like we never changed
Ты ведёшь себя так, словно мы совсем не изменились.
And finally I can sleep at night
И наконец, теперь, когда я могу спать по ночам,
Makes you wanna lose your mind
Ты сходишь с ума от одной мысли об этом.


[Outro:]
[Аутро:]
Are you okay?
С тобой всё в порядке?
Are you okay?
С тобой всё в порядке?
(Are you okay?)
(С тобой всё в порядке?)
Х
Качество перевода подтверждено