Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Colour Me In исполнителя (группы) Syron

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Colour Me In (оригинал Syron)

Раскрась мою жизнь (перевод Dan_UndeaD)

I'm black and white
Я вижу всё в чёрно-белых тонах,
I'm missing something
Мне чего-то не хватает,
The blinds are shut
Шторы задёрнуты,
Forever night I'm in
И вокруг вечная ночь.


There's a winter in my soul
В моей душе зима,
My nurse don't feel a thing
Я ничего не ощущаю,
Got myself out from the world
Словно живу не в этом мире.


But can you join up the dark
Но, может, ты побудешь со мной в темноте,
Can you turn off the dark
Может быть, ты рассеешь темноту,
Can you make it all stop
Может, остановишь всё это?
Cause I'm wondering
Ведь я хочу знать...


Can you colour me in
Не раскрасишь ли ты мою жизнь?
Can you colour me in
Не раскрасишь ли ты мою жизнь?


I'm undefine
Я в тумане,
The shadows pull me in
Тени вокруг сгущаются
They cloud the mind
И застилают мой рассудок,
They magnify the sin
Притягивая соблазны.


There's an emptiness, a hole
Какая-то пустота, дыра,
A star that won't broke in
Начинание, которое не родится,
I'm trapped here in the fall
И я зависла в своём падении.


But you could join up the dark
Но ты можешь побыть со мной в темноте,
You can turn off the dark
Ты можешь рассеять темноту,
You can make it all stop
Ты можешь прекратить всё это,
I'm still wondering
И я всё ещё хочу знать...


Can you colour me in
Не раскрасишь ли ты мою жизнь?
Can you colour me in
Не раскрасишь ли ты мою жизнь?


Can you colour me in
Не раскрасишь ли ты мою жизнь?
Can you colour me in
Не раскрасишь ли ты мою жизнь?
Can you colour me in
Не раскрасишь ли ты мою жизнь?
Can you colour me in
Не раскрасишь ли ты мою жизнь?
Х
Качество перевода подтверждено