Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sunset Boulevard исполнителя (группы) Sunset Boulevard (мюзикл)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sunset Boulevard (оригинал Sunset Boulevard (мюзикл))

Бульвар Сансет (перевод Tanya Grimm из СПб)

Sure I came out here to make my name
Конечно же, я приехал сюда, чтобы сделать себе имя,
Wanted my pool, my dose of fame
Я хотел получить свой личный бассейн, свою дозу славы,
Wanted my parking space at Warner's
Хотел иметь место на стоянке студии "Уорнер",
But after a year, a one room hell
Но я провел здесь уже год, и у меня есть всего лишь однокомнатный ад,
A murphy bed, a rancid smell
Подъемная кровать, прогорклый запах
Wallpaper peeling at the corners
И обои, отклеивающиеся по углам.


Sunset Boulevard, twisting boulevard
Бульвар Сансет, извилистый бульвар,
Secretive and rich, a little scary
Скрытный и богатый, немного пугающий
Sunset Boulevard, tempting boulevard
Бульвар Сансет, бульвар искушений,
Waiting there to swallow the unwary
Так и ожидающий того, чтобы проглотить неосторожных.


Dreams are not enough to win a war
Грез не достаточно, чтобы выиграть войну,
Out here they're always keeping score
Здесь всегда ведется счет всему.
Beneath the tan the battle rages
Под загаром бушует битва,
Smile a rented smile, fill someone's glass
Улыбка, взятая напрокат улыбка, заполняет чье-то зеркало.
Kiss someone's wife, kiss someone's ass
Поцелуй чью-нибудь жену, поцелуй чью-нибудь зад**цу,
We do whatever pays the wages
Мы делаем все, за что нам заплатят зарплату.


Sunset Boulevard, headline boulevard
Бульвар Сансет, бульвар с первых полос газет,
Getting here is only the beginning
Попасть сюда — это только начало.
Sunset Boulevard, jackpot boulevard
Бульвар Сансет, бульвар, чтобы сорвать куш,
Once you've won you have to go on winning
Победив один раз, ты должен продолжать побеждать.


You think I've sold out?
Вы думаете, я весь распродан?
Dead right I've sold out!
Вы чертовски правы, я продал себя!
I just keep waiting for the right offer
Я просто продолжаю ждать хорошего предложения.
Comfortable quarters, regular rations
Уютное жилище, регулярная кормежка,
24-hour Five Star room service
24-часовое обслуживание пятизвездочного номера,
And if I'm honest, I like the lady
И если честно, я люблю эту леди,
I can't help being touched by her folly
Меня не могла не тронуть ее глупость,
I'm treading water, taking the money
Я топчусь на месте, принимая ее деньги,
Watching her sun set... Well, I'm a writer!
Наблюдая, как заходит ее солнце... Ведь я писатель!


L.A.'s changed a lot over the years
Лос-Анджелес сильно изменился за все эти годы
Since those brave
С тех времен, как первые отважные люди,
Gold rush pioneers
Пораженные золотой лихорадкой,
Came in their creaky covered wagons
Заехали на своих скрипучих крытых повозках
Far as they could go end of the line
Так далеко, насколько они только могли.
Their dreams were yours,
Их мечты были такими же как у тебя,
Their dreams were mine
Их мечты были такими же как у меня,
But in those dreams were hidden dragons
Но в этих мечтах таились драконы.


Sunset Boulevard, frenzied boulevard
Бульвар Сансет, бешеный бульвар,
Swamped with every kind of false emotion
Заваленный всеми видами ложных эмоций.
Sunset Boulevard, brutal boulevard
Бульвар Сансет, жестокий бульвар,
Just like you, we'll wind up in the ocean
Как и ты, мы все погрязнем в этом океане.


She was sinking fast, I threw a rope
Она стремительно шла ко дну, и я бросил веревку,
Now I have suits and she has hope
Теперь у меня есть костюмы, а у нее есть надежда.
It seemed an elegant solution
Казалось бы, довольно элегантное решение.
One day this must end, it isn't real
Однажды все это должно закончиться, ведь все это неправда.
Still I'll enjoy a hearty meal
Но пока я буду наслаждаться обильной трапезой
Before tomorrrow's execution
Перед завтрашней казнью.


Sunset Boulevard, ruthless boulevard
Бульвар Сансет, безжалостный бульвар,
Destination for the stony-hearted
Место для жестокосердных.
Sunset Boulevard, lethal boulevard
Бульвар Сансет, смертоносный бульвар,
Everyone's forgotten how they started
Все забывают о том, как они начаинали
Here on Sunset Boulevard...!
Здесь, на бульваре Сансет ...!
Х
Качество перевода подтверждено