Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Burden исполнителя (группы) Subtact

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Burden (оригинал Subtact feat. Jay Rodger)

Ноша (перевод Virile)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
This is enough now, says the shape of your brow
По форме твоих бровей можно сказать достаточно,
The salts on your cheeks and the way that you're lookin' down
По твоим соленым щекам и по тому, как ты опустила взгляд.
I know that you know why you were not the first
Ты и сама знаешь, почему ты не была первой,
From the depths of my heart, I really hope that you're the last
В глубине сердца я надеюсь, что ты станешь последней.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
I know this means more than the truth we have
Понимаю, что это значит больше, чем правда, которую мы храним.
Had I not held on to the truth for so long...
Стоило ли держаться за эту правду столь долго?
What should have been a simple yes or no
Когда хватило бы простого да или нет.
For you has become somethin' that you can't stop
Для тебя началось нечто такое, что ты не в силах остановить.


[Chorus:]
[Припев:]
Now you're carryin' the weights home
Теперь ты идешь домой под тяжестью
Mistakes, emotions that we've not thought through
Ошибок и эмоций, что мы не проработали.
And I'm sorry for the burden
Я сожалею о твоей ноше,
Of lessons I would not have without you
О тех уроках, что не выучил бы без тебя.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
I saw this picture long before it was drawn
Я видел эту картину задолго до того, как она была нарисована.
Does that mean I should have never walked through the bedroom door?
Значит ли это, что мне больше не стоит соваться за дверь спальни?
This potion passed love, long after it was born
Это зелье отвело любовь вскоре после ее возникновения,
Does that mean you could live on without the cure?
Стало быть, ты можешь прожить без исцеления?


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
I know this means more than the truth we have
Понимаю, что это значит больше, чем правда, которую мы храним.
Had I not held on to the truth for so long...
Стоило ли держаться за эту правду столь долго?
What should have been a simple yes or no
Когда хватило бы простого да или нет.
For you has become somethin' that you can't stop
Для тебя началось нечто такое, что ты не в силах остановить.


[Chorus:]
[Припев:]
Now you're carryin' the weights home
Теперь ты идешь домой под тяжестью
Mistakes, emotions that we've not thought through
Ошибок и эмоций, что мы не проработали.
And I'm sorry for the burden
Я сожалею о твоей ноше,
Of lessons I would not have without you
О тех уроках, что не выучил бы без тебя.


Х
Качество перевода подтверждено