Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Veleno исполнителя (группы) Subsonica

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Veleno (оригинал Subsonica)

Яд (перевод mickushka из Москвы)

Come gli adesivi che si staccano
Я словно отклеивающийся скотч –
Lascio che le cose ora succedano
Пускаю всё на самотёк,
Quante circostanze si riattivano
И сколько же событий начинают происходить
Fuori dai circuiti della volontà.
Вне моего ведома, моих желаний.


Come il vento gioca con la plastica
Словно ветер, играющий с силуэтом,
Vedo trasportata la mia dignità.
Я вижу, как изменяется моя честь...


Oggi tradisco la stabilità
Сегодня я предам стабильность,
Senza attenuanti e nessuna pietà.
Без каких-либо сожалений и смягчающих обстоятельств,
Oggi il mio passato mi ricorda che
Сегодня моё прошлое мне напоминает,
Io non so sfuggirti senza fingere.
Что я не могу без притворств игнорировать тебя,


E che non posso sentirmi libero
Что я не смогу почувствовать себя свободным
Dalla tua corda, dal tuo patibolo.
С твоей верёвкой на шее, стоя на эшафоте.


E un'altra volta mi avvicinerò
И тогда я приближусь,
Alla tua bocca mi avvicinerò
И прильну к твоим устам,
E un'altra volta mi avvelenerò
И тогда я отравлюсь,
Del tuo veleno mi avvelenerò.
Отравлюсь твоим ядом.


Come gli adesivi che si staccano
Словно скотч, который отклеивается,
Come le cerniere che si incastrano
Словно петли, которые заклинивает,
Come interruttori che non scattano
Словно выключатели, которые не срабатывают,
O caricatori che si inceppano
Или загрузчики, что тормозят.


Io tradisco le ultime mie volontà.
Я предаю своё последнее желание,
Tutte le promesse ora si infrangono.
Разрушены теперь все обещания.


Penso ai tuoi crimini senza pietà
Я без сожаления думаю о твоих преступлениях
Contro la mia ingenua umanità.
Против моей наивной гуманности.


Scelgo di dissolvermi dentro di te
Я хочу раствориться внутри тебя,
Mentre tu saccheggi le mie lacrime.
Пока ты воруешь мои слёзы.


E sarò cieco, forse libero
Возможно, я ослепну на заре,
Solo nell'alba di un patibolo.
Но эшафот меня освободит.
Dentro una storia senza più titolo
В этой истории без названия
Scegliendo un ruolo senza credito
Я выбираю роль не глядя,
Strappando il fiore più carnivoro
Я срываю самый хищный цветок,
Io cerco il fuoco e mi brucerò.
Я ищу пламя, и я в нём сгораю.


E un'altra volta mi avvicinerò
И тогда я приближусь,
Alla tua bocca mi avvicinerò
И прильну к твоим устам,
E un'altra volta mi avvelenerò
И тогда я отравлюсь,
Del tuo veleno mi avvelenerò
Отравлюсь твоим ядом.
Х
Качество перевода подтверждено