Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни INFERNO исполнителя (группы) Sub Urban & Bella Poarch

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

INFERNO (оригинал Sub Urban & Bella Poarch)

ИНФЕРНО (перевод Вячеслав Дмитриев из Саратова)

[Chorus: Bella Poarch]
[Припев: Bella Poarch]
No halo
Надо мной нет нимба, 1
Baby, I'm the reason why Hell's so hot
Малыш, это из-за меня в аду так жарко!
Inferno
Это инферно! 2
Baby, I'm the reason why bad's so fun, Hell's so hot
Малыш, это из-за меня грех – большое веселье, а в аду так жарко,
Oh-so
Оу, так...


[Verse 1: Sub Urban]
[Куплет 1: Sub Urban]
Terribly terrible, she's the villain
Она ужасно ужасная, она – злодейка,
One as sweet as caramel, she's my saint
Но она сладкая, как карамель, для меня она святая!
Think I'm getting butterflies, but it's really
Кажется, у меня порхают бабочки в животе, но на самом деле это
Something telling me to run away
Нечто, что подсказывает мне бежать прочь!


[Chorus: Bella Poarch]
[Припев: Bella Poarch]
No halo
Надо мной нет нимба,
Baby, I'm the reason why Hell's so hot
Малыш, это из-за меня в аду так жарко!
Inferno
Это инферно!
Baby, I'm the reason why bad's so fun, Hell's so hot
Малыш, это из-за меня грех – большое веселье, а в аду так жарко,
Oh-so
Оу, так...


[Post-Chorus: Bella Poarch]
[Связка: Bella Poarch]
Na-na-na-na-na-na, yeah, yeah, yeah
На-на-на-на-на-на, да, да, да,
Na-na-na-na-na-na, yeah
На-на-на-на-на-на, да,
That's so fun, Hell's so hot
Это так весело, в аду так жарко,
Oh-so
Оу, так...


[Verse 2: Sub Urban]
[Куплет 2: Sub Urban]
Manic like a chandelier, crack the ceiling
Её психика расшатана, как люстра, от которой трескается потолок, 3
Marie Antoinette 'cause she's lost her head
Она словно Мария-Антуанетта, ведь она потеряла голову. 4
Falling for exteriors, as appealing
Я западаю на максимально привлекательную
As they might be, I know I'm afraid
Внешность и понимаю, что мне страшно!


[Chorus: Bella Poarch]
[Припев: Bella Poarch]
No halo
Надо мной нет нимба,
Baby, I'm the reason why Hell's so hot
Малыш, это из-за меня в аду так жарко!
Inferno
Это инферно!
Baby, I'm the reason why bad's so fun, Hell's so hot
Малыш, это из-за меня грех – большое веселье, а в аду так жарко,
Oh-so
Оу, так...


[Outro: Bella Poarch]
[Завершение: Bella Poarch]
Ah, ah
Ах, ах,
Ah, ah, ah, ah
Ах, ах, ах, ах,
Ah, ah
Ах, ах,
That's so fun, Hell's so hot
Это большое веселье, в аду так жарко!
Oh-so
Оу, так...
Na-na-na-na-na-na, yeah, yeah, yeah
На-на-на-на-на-на, да, да, да,
Na-na-na-na-na-na, yeah
На-на-на-на-на-на, да,
That's so fun, Hell's so hot
Это большое веселье, в аду так жарко,
Oh-so hot
Оу, так жарко...





1 – Нимб – условное обозначение сияния вокруг головы (на иконах, скульптурах), обозначающее святость персонажа.

2 – Инферно – ад, адское пламя, преисподняя.

3 – Буквально: "Она маниакальна, как люстра, раскалывает потолок".

4 – Мария-Антуанетта – королева Франции и Наварры. Была казнена с помощью гильотины по обвинениям в контрреволюционных заговорах.
Х
Качество перевода подтверждено