Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Misery исполнителя (группы) Soul Asylum

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Misery (оригинал Soul Asylum)

Несчастье (перевод kira va)

They say misery loves company
Говорят, что несчастье любит компанию.
We could start a company
Мы могли бы открыть компанию
And make misery, Frustrated Incorporated
И производить несчастья — "Корпорация Разочарование".
I know just what you need
Просто я знаю, что тебе нужно,
I might just have the thing
Просто у меня это может быть.
I know what you'd pay to see
Я знаю, сколько ты бы заплатила, чтобы посмотреть...


Put me out of my misery
Спаси меня от моих бед.
I'd do it for you,
Я бы сделал это для тебя,
Would you do it for me?
А ты сделала бы это для меня?
We will always be busy, making misery
Мы всегда будем создавать лишь несчастья.


We could build a factory,
Мы могли бы построить завод
And make misery
И поставить производство несчастья на поток.
We'll create the cure, we made the disease
Мы создадим лечение, раз уж мы создали болезнь,
Frustrated Incorporated, Frustrated Incorporated
"Корпорация Разочарование", "Корпорация Разочарование".


I know just what you need
Просто я знаю, что тебе нужно,
I might just have the thing
Просто у меня это может быть.
I know what you'd pay to feel
Я знаю, сколько ты бы заплатила, чтобы почувствовать...


Put me out of my misery
Спаси меня от моих бед.
Suicide kings and drama queens
>Короли самоубийства и Королевы драмы
Forever after happily making misery
Живут вечность, удачно создав несчастье...


Did you satisfy your greed, get what you need
Ты удовлетворила свою жадность? Получила, что хотела?
Was it only envy, so empty
Это была просто зависть? Так пусто...


Frustrated incorporated...
"Корпорация Разочарование"...


I'd do it for you, would you do it for me?
Я бы сделал это для тебя, а ты сделаешь это для меня?
Х
Качество перевода подтверждено