Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Buzzcut исполнителя (группы) She's Alaska

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Buzzcut (оригинал She's Alaska)

Короткая стрижка (перевод Katalina Midnighter)

Hot, July summer
Жара, июль, лето,
Your hands on me and the wheel
Твои руки на мне и на руле.
Come kiss me lover
Давай, поцелуй же меня, любовь моя.
Ultraviolet
Ультрафиолет.
They say you're not the one
Говорят, что ты не тот,
But I don't buy it
Но я не куплюсь на это.


Yeah we got the top down
Да, мы опустили крышу,
You turn the radio loud
Ты включил радио погромче,
We're screaming out our lungs
Мы кричим изо всех сил.
Out of this town
Прочь из города!
Sun burnin' out
Солнце палит.
You almost make me believe in love...
Кажется, благодаря тебе я верю в любовь...


Buzzcut season
Сезон коротких стрижек.
Boy, you got me dreamin'
Малыш, ты заставляешь меня мечтать.
We could be somethin'
Мы бы могли стать кем-то,
We could be somethin'
Мы бы могли стать кем-то...
Young and desperate
Молодые и отчаянные.
Boy, you got me reckless
Малыш, ты довёл меня до безрассудства.
Thinking we could be somethin'
Думаю, мы бы могли стать кем-то,
Wе could be somethin'
Мы бы могли стать кем-то...
Buzzcut season
Сезон коротких стрижек.


You got mе nervous
Из-за тебя я нервничаю.
I'm losin' sleep for you, boy
Из-за тебя я потеряла сон, малыш.
This seems too perfect
Всё кажется слишком идеальным...
Trading secrets
Сдаём секреты.
Headlights off in your backseat
Фары выключены, на заднем сидении...
Oh say you feel this
Ох, скажи, что ты это чувствуешь.


Yeah we got the top down
Да, мы опустили крышу,
You turn the radio loud
Ты включил радио погромче,
We're screaming out our lungs
Мы кричим изо всех сил.
Out of this town
Прочь из города!
Sun burnin' out
Солнце палит.
You almost make me believe in love...
Кажется, благодаря тебе я верю в любовь...


[2x:]
[2x:]
Buzzcut season
Сезон коротких стрижек.
Boy, you got me dreamin'
Малыш, ты заставляешь меня мечтать.
We could be somethin'
Мы бы могли стать кем-то,
We could be somethin'
Мы бы могли стать кем-то...
Young and desperate
Молодые и отчаянные.
Boy, you got me reckless
Малыш, ты довёл меня до безрассудства.
Thinking we could be somethin'
Думаю, мы бы могли стать кем-то,
We could be somethin'
Мы бы могли стать кем-то...
Buzzcut season
Сезон коротких стрижек.
Х
Качество перевода подтверждено