Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Stranger to My Happiness исполнителя (группы) Sharon Jones And The Dap-Kings

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Stranger to My Happiness (оригинал Sharon Jones & The Dap-Kings)

Чуждо моё счастье (перевод Dan_UndeaD)

So many times there was a man, he met a girl, and took her hand
История стара как мир: они знакомятся, он берёт её за руку
He told her, "Never will I leave you my love"
И говорит ей: "Я никогда не покину тебя, любимая",
But just as soon as he gone again
Но вот он ушёл,
She's flapping in the wind
И она снова мечется,
Wondering what she must have been thinking of
Задаваясь вопросом, о чём же она думала тогда.


She sad "Darling
Она сказала: "Дорогой,
I've been in and out so many doors
Я входила и выходила из сотни дверей
And I've always tried to keep my head
И всегда старалась не забывать
With all the men I've known before
Всех своих прежних знакомых.
I've seen plenty places
Я перевидала тысячу мест,
That I'll never see again
В которых больше не побываю,
I've seen a 100,000 faces
Я видела сотню тысяч лиц
And only called a few my friend"
И лишь нескольких людей могу назвать друзьями".


But it's a mystery
Но для меня загадка,
Just how you came right in
Как ты подобрался так близко
And stole my heart away
И похитил моё сердце,
And left me there again
Бросив меня в одиночестве!


(Feeling like a stranger to my happiness)
(Тебе словно чуждо моё счастье!)
To my happiness
Моё счастье...
(Feeling like a stranger to my happiness)
(Тебе словно чуждо моё счастье!)


Now if you think that's a thing that only evil men can bring
А если вы думаете, что так поступают только негодяи,
Let me skin this cat another way
Давайте я расскажу вам вот о чём:
There was a man who had a plan to settle down with Mary Ann
Один парень намеревался жениться на Мэри Энн,
But she left him on his wedding day
А она бросила его в день свадьбы!


He said "Darling (darling)
Он сказал: "Дорогая,
I've been in and out so many door
Я входил и выходил из сотни дверей
I've always tried to keep my head
И всегда старался не забывать
With all the girls I've known before
Всех своих прежних знакомых.
I've seen plenty places
Я перевидал тысячу мест,
That I'll never see again
В которых больше не побываю,
I've seen a 100,000 faces
Я видел сотню тысяч лиц
And only called a few my friend
И лишь нескольких людей могу назвать друзьями".


But it's a mystery
Но для меня загадка,
Just how you came right in
Как ты подобралась так близко
And stole my heart away
И похитила моё сердце,
And left me there again
Бросив меня в одиночестве!
I'm feeling
И мне словно...


(Feeling like a stranger to my happiness)
(Мне словно чуждо моё счастье!)
I'm feeling like a stranger to my happiness
Мне словно чуждо моё счастье,
(Feeling like a stranger to my happiness)
(Мне словно чуждо моё счастье!)
Feeling like a stranger
Мне словно чуждо...


I'm feeling (feeling)
Мне будто (будто),
I'm feeling (feeling)
Мне будто (будто),
I'm feeling (feeling)
Мне будто (будто),
Feeling (Feeling like a stranger to my happiness)
Будто... (Будто чуждо моё счастье!)
I said I'm feeling like a stranger
Да, мне словно чуждо моё счастье,
It feels like a stranger to my happiness
Кажется, что мне чуждо моё счастье!
(Feeling like a stranger to my happiness)
(Мне словно чуждо моё счастье!)
To my happiness (Feeling like a stranger to my happiness)
Моё счастье... (Мне словно чуждо моё счастье!)
I said I've seen pretty faces
Я видела прелестные лица,
And I've been to a lot of places
Я где только не была
(Feeling like a stranger to my happiness)
(Мне словно чуждо моё счастье!)
And I'm still feeling
И по-прежнему мне кажется,
I'm feeling like
Мне кажется,
Yeah I said I'm feeling
Да, мне кажется,
Feeling like
Будто
Feeling like a stranger
Мне чуждо
To my happiness
Моё счастье!
Х
Качество перевода подтверждено