Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни El Jefe исполнителя (группы) Shakira & Fuerza Regida

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

El Jefe (оригинал Shakira & Fuerza Regida)

Шеф (перевод Алекс)

Shakira, Shakira! Fuerza Regida!
Шакира, Шакира! "Fuerza Regida"!


Stick it to the man!
Не сдавайся!


Siete y treinta, ha sonado la alarma
Половина восьмого, прозвенел будильник.

Yo con ganas de estar en la cama

Мне так хочется ещё поваляться,
Pero no se puede
Но нельзя:

Llevo a los niño' a las nueve
В девять я отвожу детей в школу.


El mismo café, la misma cocina

Всё тот же кофе, всё та же кухня.
Lo mismo de siempre, la misma rutina

Всё как всегда, обычная рутина.
Otro día de mierda
Ещё один постылый день,

Otro día en la oficina
Очередной день в офисе.


Tengo un jefe de mierda que no me paga bien

У меня д*рьмовый шеф, который мало мне платит.
Yo llego caminando y él en Mercedes-Benz

Я хожу пешком, а он ездит на "Мерседес-Бенце".
Me tiene de recluta
Он взял меня как новичка,

El muy hijo de puta, yeah
Этот с*кин сын, да!


Estás soñando con irte del barrio
Ты мечтаешь съехать с этого района,

Tienes todo pa' ser millonario
У тебя есть всё, чтобы стать миллионером:

Gustos caros, la mentalidad
Большие амбиции, характер.

Solo te falta el salario
Всё, что тебе нужно, — это зарплата.


Se acumulan las facturas, ser pobre es una basura
Счета копятся, быть бедным — отстой.

Mamá siempre me decía que estudiar todo asegura

Мама всегда говорила, что учёба — гарантия всего.
Estudié y nada pasó, maldita vida tan dura

Я учился, и ничего не произошло. Жизнь ч*ртовски тяжела.
Trabajo más que un cabrón, pero follo menos que un cura
Я работаю больше, чем этот козёл, а тр*хаюсь меньше, чем священник.


Qué ironía, qué locura, esto sí es una tortura

Какая ирония! Какое безумие! Это настоящая пытка.
Te matas de Sol a Sol y no tienes ni una escritura

Ты гробишь себя от рассвета до заката, а у тебя нет даже квартиры.
Dicen por ahí que no hay mal que más de cien años dura
Говорят, не бывает такого зла, которое длится дольше века,

Pero ahí sigue mi exsuegro, que no pisa sepultura
Но есть мой бывший свёкор, 1 который никак не сходит в могилу.


Tengo un jefe de mierda que no me paga bien

У меня д*рьмовый шеф, который мало мне платит.
Yo llego caminando y él en Mercedes-Benz

Я хожу пешком, а он ездит на "Мерседес-Бенце".
Me tiene de recluta (te tienen de recluta)

Он взял меня как новичка, (Взял тебя как новичка)
El muy hijo de puta (el muy hijo de puta)
Этот с*кин сын. (Этот с*кин сын)


Estás soñando con irte del barrio

Ты мечтаешь съехать с этого района,
Tienes todo pa' ser millonario
У тебя есть всё, чтобы стать миллионером:

Gustos caros, la mentalidad

Большие амбиции, характер.
Solo te falta el salario
Всё, что тебе нужно, — это зарплата.


Tienes un jefe de mierda que no te paga bien

У тебя д*рьмовый шеф, который мало тебе платит.
Tú llegas caminando y él en Mercedes-Benz

Ты ходишь пешком, а он ездит на "Мерседес-Бенце".
Te tiene de recluta
Он взял тебя как новичка,

El muy hijo de p—
Этот с*кин с...


'Toy soñando con irme del barrio

Я мечтаю съехать с этого района,
Tengo todo pa' ser millonario
У меня есть всё, чтобы стать миллионером:

Gustos caros, la mentalidad
Большие амбиции, характер.

Solo me falta el salario
Всё, что мне нужно, — это зарплата.


Lili Melgar

Лили Мельгар, 2
Para ti esta canción, que no te pagaron la indemnización
Эта песня для тебя, потому что тебе так и не выплатили компенсацию.

Otro pedo, como siempre, a la ve—
Но это уже совсем другая история. Пошел он!


Estás soñando con irte del barrio

Ты мечтаешь съехать с этого района,
Tienes todo pa' ser millonario
У тебя есть всё, чтобы стать миллионером:

Gustos caros, la mentalidad

Большие амбиции, характер.
Solo me falta el salario
Всё, что тебе нужно, — это зарплата.





1 — Во время скандального развода Шакиры с футболистом Жераром Пике её свёкор Жуан Пике всячески поддерживал сына, даже несмотря на изобличающие факты супружеской измены с его стороны.

2 — Лили Мельгар — няня детей Шакиры и Жерара Пике, сообщившая певице об измене. В отместку была уволена футболистом без выплаты выходного пособия.
Х
Качество перевода подтверждено