Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни ¿En Qué Pensabas? исполнителя (группы) Sergio Contreras

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

¿En Qué Pensabas? (оригинал Sergio Contreras feat. Los Rebujitos)

О чём ты думала? (перевод Наташа из Рыбинска)

¿En qué pensabas?
О чём ты думала?
Si me llenabas de caricias en mi cama,
Лаская меня в моей кровати,
Si en cada beso, en cada abrazo me engañabas,
Если в каждом поцелуе, в каждом объятии меня обманывала,
Si no me amabas...
Если ты меня не любила..


Perdona,
Прости,
Si sólo cosas malas salen de mi boca,
Если только плохие слова сходят с моих уст,
Si a veces mi cabeza dice que estás loca,
Если иногда говорю, что ты сумасшедшая,
Si hoy mis pesadillas son con que tú me tocas,
Если сегодня мои кошмары о том, что ты меня касаешься,
Perdona amor "tu" es causa de este dolor.
Прости, любимая, "ты" — это причина этой боли.


Perdona,
Прости,
Si cuando te miro siento odio,
Если когда на тебя смотрю, чувствую ненависть,
Si cuando te dibujo, "ira"! piento al demonio,
Если когда рисую твой образ, превращаюсь в демона,
Si hoy mis pesadillas son con que tú me amas,
Если сегодня мои кошмары о том, что ты меня любишь,
Perdona amor "tu" es culpa tuya, eres mala!
Прости, любимая, "ты" — это твоя вина, ты плохая!


Perdona,
Прости,
Si de mi boca sólo salen reproches,
Если только упрёки сходят с моих уст,
¿Dónde están tus promesas de esas noches?
Где твои обещания тех ночей?
Esa pregunta me ronda, me parte la cabeza,
Этот вопрос крутится, разрывает мне голову,
Cuando sin querer recuerdo tu belleza.
Когда не хотя вспоминаю твою красоту.


Perdona,
Прости,
Que en el camino ya no te acompañe,
Что в дороге уже не буду сопровождать тебя,
Que de la mano ya no quiera ni llevarte,
Что не хочу даже проводить тебя,
Que no me da la gana de a ti perdonarte,
Что нет желания прощать тебя,
Perdona amor,
Прости, любимая,
Tengo algo que preguntarte...
Хочу кое-что спросить...
Dime, ¿en qué pensabas tú? eh?...
Скажи мне, о чём ты думала? а?...


¿En qué pensabas?
О чём ты думала?
Si me llenabas de caricias en mi cama,
Лаская меня в моей кровати,
Si en cada beso, en cada abrazo me engañabas,
Если в каждом поцелуе, в каждом объятии меня обманывала,
Si no me amabas...
Если ты меня не любила..
¿En qué pensabas?
О чём ты думала?
Si me llenabas de caricias en mi cama,
Лаская меня в моей кровати,
Si en cada beso, en cada abrazo me engañabas,
Если в каждом поцелуе, в каждом объятии меня обманывала,
Si no me amabas...
Если ты меня не любила..


Y en qué pensabas,
О чём ты думала,
Cuando creía que eras mía, que me amabas,
Когда я верил, что ты моя, что ты меня любишь,
Si me llenabas de caricias en mi cama,
Лаская меня в моей кровати,
Si en cada beso, en cada abrazo me engañabas,
Если в каждом поцелуе, в каждом объятии меня обманывала,
En que pensabas tu... en que pensabas?
О чём думала ты... о чём ты думала?
Y en qué pensabas,
О чём ты думала,
Cuando creía que eras mía, que me amabas,
Когда я верил, что ты моя, что ты меня любишь,
Si me llenabas de caricias en mi cama,
Лаская меня в моей кровати,
Si en cada beso, en cada abrazo me engañabas,
Если в каждом поцелуе, в каждом объятии меня обманывала,
En que pensabas tu... en que pensabas?
О чём думала ты... о чём ты думала?


Tú me hiciste daño,
Ты мне причинила вред,
Yo te quise tanto oh no...
А я так тебя любил, о, нет...
Mi amor se fue apagando,
Моя любовь угасла,
Mi corazón sin control ardía de pasión,
Моё сердце бесконтрольно пылало страстью,
Mientras tú, chiquilla,
Пока ты, малышка,
Jugabas con mi amor.
Играла с моей любовью.


Tú me hiciste daño,
Ты мне причинила вред,
Y yo sin esperarlo oh no...
А я не ожидал этого, о, нет...
Mi vida está ahogando.
Моя жизнь задыхается.
Tú corazón fue perdiendo la pasión,
Твоё сердце потеряло страсть,
Mientras que yo tonto...
Пока я, глупец...
Luchaba por tu amor.
Сражался за твою любовь.


Perdona,
Прости,
Si yo a ti siempre te fui fiel,
Если я всегда был тебе верен,
De saber como tú eras... que poca mujer,
Зная, какой ты была... ведь в тебе мало женского,
Mentirosa, caprichosa, de sabor a hiel,
Вруша, капризная, со вкусом желчи,
Mientras yo me untaba en sabor a miel.
А между тем я придавал тебе вкус мёда. 1


Perdona,
Прости,
Si ahora no quiero en ti pensar,
Если сейчас я не хочу думать о тебе,
Con fuerza y ayuda yo te he de olvidar,
Я должен приложить силы, чтобы забыть тебя,
Hoy en día me di cuenta al vernos fracasar,
Сегодня я понял, увидев, как мы разваливаемся,
Que eres mala, vete ya! para que esperar,
Что ты плохая, уходи уже! зачем ждать,
Dime tu... ¿en qué pensabas niña?
Скажи мне ты... о чём ты думала, девочка?


¿En qué pensabas?
О чём ты думала?
Si me llenabas de caricias en mi cama,
Лаская меня в моей кровати,
Si en cada beso, en cada abrazo me engañabas,
Если в каждом поцелуе, в каждом объятии меня обманывала,
Si no me amabas...
Если ты меня не любила..
¿En qué pensabas?
О чём ты думала?
Si me llenabas de caricias en mi cama,
Лаская меня в моей кровати,
Si en cada beso, en cada abrazo me engañabas,
Если в каждом поцелуе, в каждом объятии меня обманывала,
Si no me amabas...
Если ты меня не любила..





1 — буквально: А между тем я вымазывался во вкусе мёда
Х
Качество перевода подтверждено