Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wenn Einmal Heute Keinmal Wär исполнителя (группы) Semino Rossi & Francine Jordi

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wenn Einmal Heute Keinmal Wär (оригинал Semino Rossi & Francine Jordi)

Если эта встреча сегодня была бы не в счёт (перевод Сергей Есенин)

[Semino Rossi:]
[Semino Rossi:]
Manchmal wünsch' ich mir,
Иногда я жалею,
Ich wär' heut' Nacht bei dir
Что я не с тобой сегодня ночью.
Ich könnt' in Sonnenstrahlen baden,
Я мог бы купаться в лучах солнца,
Weil mein Herz hier sonst erfriert
Потому что иначе моё сердце замёрзнет.


[Francine Jordi:]
[Francine Jordi:]
Manchmal wünsch' ich mir,
Иногда я жалею,
Ich lieg' in deinem Arm
Что не лежу в твоих объятиях.


[Semino Rossi & Francine Jordi:]
[Semino Rossi & Francine Jordi:]
Es machte "Zoom",
Произошёл зум-эффект,
Ich war verlor'n, als wir uns sah'n
Я был потерян, когда мы увидели друг друга.


[Semino Rossi & Francine Jordi:]
[Semino Rossi & Francine Jordi:]
Und wenn einmal heute keinmal wär',
И если эта встреча сегодня была бы не в счёт, 1
Dann geht heute Nacht noch so viel mehr
То этой ночью возможно гораздо большее.
Dich wieder zu berühren, zu spüren
Снова прикоснуться к тебе, ощутить тебя
Am Morgen danach
На следующее утро.
Und wenn einmal heute keinmal wär',
И если эта встреча сегодня была бы не в счёт,
In mein' Träumen will ich es so sehr
В своих мечтах я так сильно хочу этого.
Tief in meiner Seele,
В глубине души
Da sehne ich mich so sehr nach dir
Я так сильно тоскую по тебе.


[Semino Rossi:]
[Semino Rossi:]
Wo ich auch bin, ich bin ganz nah bei dir,
Где бы я ни был, я рядом с тобой,
Denn ich gehör' zu dir,
Ведь я принадлежу тебе,
Und du gehörst zu mir,
А ты принадлежишь мне,
Für immer wir
Навсегда вместе.


[Francine Jordi:]
[Francine Jordi:]
Ja, es war so tief und ultraintensiv
Да, это было так глубоко и сверхпронзительно.


[Semino Rossi & Francine Jordi:]
[Semino Rossi & Francine Jordi:]
Doch mittlerweile
Но между тем
Hab ich dich nur noch sehr lieb'
Я просто очень люблю тебя.


[Semino Rossi & Francine Jordi:]
[Semino Rossi & Francine Jordi:]
Und wenn einmal heute keinmal wär',
И если эта встреча сегодня была бы не в счёт,
Dann geht heute Nacht noch so viel mehr
То этой ночью возможно гораздо большее.
Dich wieder zu berühren, zu spüren
Снова прикоснуться к тебе, ощутить тебя
Am Morgen danach
На следующее утро.
Und wenn einmal heute keinmal wär',
И если эта встреча сегодня была бы не в счёт,
In mein' Träumen will ich es so sehr
В своих мечтах я так сильно хочу этого.
Tief in meiner Seele,
В глубине души
Da sehne ich mich so sehr nach dir
Я так сильно тоскую по тебе.





1 – einmal ist keinmal – (посл.) один раз не в счёт.
Х
Качество перевода подтверждено