Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sharks in the Water исполнителя (группы) Scare Don't Fear

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sharks in the Water (оригинал Scare Don't Fear)

Акулы в воде (перевод Lemon из Краснодара)

I done heard it all
Я всё это уже слышал,
So what's brand new that you sing?
Что же новенькое вы нам напоёте?
The news lies to me
Мне врут в новостях по ТВ,
And you can too easily
Так и ты можешь с лёгкостью наврать.
Who got the facts
Где доказательства?
Who got my back
Кто меня прикроет?
Who's talking trash haa?
Кто ещё несёт х**ню, а?
Fuck yup I'm cool
Чёрт возьми, я спокоен.
But I really only trust a few
Но я реально могу доверять лишь нескольким людям,
Its up to you to be the fool
Становиться ли дураком — решать тебе.


I'll open my ears
Я всегда готов выслушать,
Give anyone the time of day
В любое время суток.
Like I always say
Как я всегда говорю:
True colors are shown in the rain
«Истинные цвета видны лишь под дождём».
But I'll never let a motherfucker brainwash me
И я никогда не позволю такому у**ану промывать мне мозги.
Aware of the propaganda
Знаю, это пропаганда,
Move like a phantom
Но я — невидимка,
Know when to look for answers
Знаю, когда появиться для поиска ответов.


What the fuck do you know?
Что, б**дь, ты вообще узнаешь?
Shape up you squares
Становясь всё более банальным,
You can't fit my circle
Ты не входишь в мой круг.
(My circle)
(Мой круг)
What the fuck do you know?
Что, б**дь, ты вообще знаешь?
No matter how you add it up,
Не важно, какой вклад ты привнёс,
It doesn't equal
Он не сопоставим с моим.
What the fuck do you know?
Что, б**дь, ты вообще знаешь?
(Do you know?)
(Ты знаешь?)
Do you know?
Ты знаешь?
(Do you know?)
(Ты знаешь?)
Do you know?
Ты знаешь?
I said, what the fuck do you know
Я сказал, что, бл**ь, ты вообще знаешь?
(Do you know?)
(Ты знаешь?)
Shape up you squares
Становясь всё более банальным,
You can't fit my circle
Ты не входишь в мой круг.
(My circle)
(Мой круг)


You ain't got no class
Тебя не относят ни к какому классу,
It don't matter where you went to school
И не важно, где ты ходил в школу.
Regurgitation education
Образовательная система разваливается.
Dry response no explanation
Есть лишь сухие ответы без объяснений,
More why's
И больше вопросов.
Like why anyone wanna hear nonsense from yo mind
Вроде: «Почему все хотят, чтобы я отупел?»
Don't waste our time
Не трать наше время попусту,
We just wanna shine
Мы лишь хотим сиять.
Now ride
Поехали!


You're not speaking my language
Ты не говоришь на моём языке
Or making real statements
Или утверждаешь правду?
The fuck you saying?
Что ты, б**дь, говоришь?!
Those words don't translate
Эти слова не перевести.
Infestation
Заражение паразитами!
In need of extermination
Необходимо истребление тварей,
Too gassed up, you bad luck
Но вот неудача, они слишком выросли уже.
Jump off my wagon, bitch!
Нам не по пути, с**а!


You need to quit
Ты должен положить этому конец.
I never seen anybody so useless
Я ещё не видел никого, бесполезнее тебя.
I come through they like who this
Когда я прохожу мимо, все спрашивают: «Кто это?»
Three eyes open for the Judas
Все мои три глаза ищут Иуду,
Looking out for that triple six
Ищут знаки «666».
That hatred, those pessimist,
В этом парне пылает ненависть, а эти — пессимисты.
X'em off the list we don't coexist
Вычеркнем их списка, их больше нет.
You the seeds in mids
Вы — лишь зёрна в большой куче,
Ain't worth a hit
И выеденного яйца не стоите.


They wanna tap into ya brain
Они хотят проникнуть в твоё сознание,
Make u feel safe
Заставить ощутить, что ты в безопасности,
And when you turn around
А когда ты повернёшься спиной,
They raise their blade
Они сверкнут своими ножами.
So like razor blades
И как лезвие бритвы,
Ya gotta stay sharp
Ты должен держать ухо востро.
Cause its chop it up or get chopped off
Убивай или будь убитым
By the edge of the sword
Остриём меча!
Chop it up or get chopped off
Убивай или будь убитым
By the edge of the sword
Остриём меча!
That's real talk!
Вот так-то!


What the fuck do you know?
Что, б**дь, ты вообще узнаешь?
Shape up you squares
Становясь всё более банальным,
You can't fit my circle
Ты не входишь в мой круг.
(My circle)
(Мой круг)
What the fuck do you know?
Что, б**дь, ты вообще знаешь?
No matter how you add it up,
Не важно, какой вклад ты привнёс,
It doesn't equal
Он не сопоставим с моим.
What the fuck do you know?
Что, б**дь, ты вообще знаешь?
(Do you know?)
(Ты знаешь?)
Do you know?
Ты знаешь?
(Do you know?)
(Ты знаешь?)
Do you know?
Ты знаешь?
I said, what the fuck do you know
Я сказал, что, бл**ь, ты вообще знаешь?
(Do you know?)
(Ты знаешь?)
Shape up you squares
Становясь всё более банальным,
You can't fit my circle
Ты не входишь в мой круг.
(My circle)
(Мой круг)


Keep saying this,
Продолжай твердить о том,
Keep saying that
Продолжай твердить об этом.
Ya shit is wack
Ты несёшь хе**ю.
Keep saying this
Продолжай твердить о том,
Keep saying that
Продолжай твердить об этом,
Talking out ya ass
Испражняй свои мысли!
Keep saying this,
Продолжай твердить о том,
Keep saying that
Продолжай твердить об этом.
Ya shit is wack
Ты несёшь х**ню.
Keep saying this
Продолжай твердить о том,
Keep saying that
Продолжай твердить об этом,
Talking out ya ass
Испражняй свои мысли!


I done heard it all
Я всё это уже слышал,
So what's brand new that you sing?
Что же новенькое вы нам напоёте?
The news lies to me
Мне врут в новостях по ТВ,
And you can too easily
Так и ты можешь с лёгкостью наврать.
Who got the facts
Где доказательства?
Who got my back
Кто меня прикроет?
Who's talking trash haa?
Кто ещё несёт х**ню, а?
Fuck yup I'm cool
Чёрт возьми, я спокоен.
But I really only trust a few
Но я реально могу доверять лишь нескольким людям,
Its up to you to be the fool
Становиться ли дураком — решать тебе.
Х
Качество перевода подтверждено