Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Song You’ll Never Hear исполнителя (группы) Sarcastic Sounds

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Song You’ll Never Hear (оригинал Sarcastic Sounds feat. Maisie Peters)

Песня, которую ты никогда не услышишь (перевод Евгения Фомина)

One of these days I am going to move along
Однажды я снова начну жить,
Three years of this is far too long
Три года вот этого всего – слишком долго.
I can't count on you at all
Я уже перестал на тебя надеяться,
And everybody said nobody could break the bond
А ведь все говорили, что наша связь незыблема,
Til somebody came along and proved 'em wrong
Пока кое-кто не возник на горизонте и не доказал обратное.
So I made a fucking song that you'll never hear
Так что я написал эту чёртову песню, которую ты никогда не услышишь.


I miss you and I wish that I didn't
Я скучаю по тебе, хотя и не хочу.
When I told you that I loved you, I was kidding
Когда я призналась тебе в любви, я пошутила.
That last bit was a lie, yeah, I admit it
Нет, признаюсь: эти слова – ложь, да.
I loved you from the beginning
Я любила тебя с самого начала,
And I hate how quickly you forgot me
И мне претит, как быстро ты меня позабыл,
I hate that my new date's your copy
Для меня невыносимо, что мой новый парень – твоя копия,
And when you're drunk, you're not thinking of me
И когда ты пьян, ты не вспоминаешь обо мне.


It's great that you're happy, it's great that you're flourishing
Здорово, что ты счастлив, круто, что у тебя всё хорошо,
Swear that I'm done, no wait just one other thing
Клянусь, я закончила. Ой, подожди, ещё кое-что:
Did you evеr love me or was I just another fling?
Ты вообще любил меня? Или всё для тебя это было просто интрижкой?
It's fuckеd up that I still care and it's fucked up that you never did
Ху*ево, что меня до сих пор это волнует, и ху*во, что тебе всегда было плевать.
Did I wash you out of my hair? Nuh uh, it's a negative
Я забыла о тебе? Не-а, ничего подобного!
When I see you my heart needs a sedative
Когда я вижу тебя, моему сердцу нужно обезболивающее,
So I'm singing all the things that I never said
Так что я спою тебе то, чего никогда не говорила.


One of these days I am going to move along
Однажды я снова начну жить,
Three years of this is far too long
Три года вот этого всего – слишком долго.
I can't count on you at all
Я уже перестал на тебя надеяться,
And everybody said nobody could break the bond
А ведь все говорили, что наша связь незыблема,
Til somebody came along and proved 'em wrong
Пока кое-кто не возник на горизонте и не доказал обратное.
So I made a fucking song that you'll never hear
Так что я написал эту чёртову песню, которую ты никогда не услышишь.


There was no point in all of those phone calls
Не было никакого смысла в этих телефонных звонках,
Can't believe I had you on my ringer
Даже не верю, что ты был тем, с кем я могла болтать часами.
Counting all the times you were honest
Считаю все случаи, когда ты был со мной честен:
I don't need a hand, just a middle finger
Мне не нужны пять пальцев, только средний.
I still see you when my eyes close
Я всё ещё вижу тебя, когда закрываю глаза,
But I've gotta stop looking back
Но мне нужно перестать оглядываться назад.
All of my heart wishes I could say bye so
Моё сердце хочет, чтобы я попрощалась с тобой, так что –
Any last words? Nah, fuck that
Последние слова? Не-а, по*уй!


One of these days I am going to move along
Однажды я снова начну жить,
Three years of this is far too long
Три года вот этого всего – слишком долго.
I can't count on you at all
Я уже перестал на тебя надеяться,
And everybody said nobody could break the bond
А ведь все говорили, что наша связь незыблема,
Til somebody came along and proved 'em wrong
Пока кое-кто не возник на горизонте и не доказал обратное.
So I made a fucking song that you'll never hear
Так что я написал эту чёртову песню, которую ты никогда не услышишь.
Х
Качество перевода подтверждено