Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни All of Me исполнителя (группы) Sarah Blasko

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

All of Me (оригинал Sarah Blasko)

Целиком (перевод Last Of)

I'm wide eyed like a new life shaking in the breeze
У меня распахнуты глаза, словно у только что родившейся жизни на ветру,
Enraptured by the world, unsteady on my feet
Я зачарована окружающим миром, стою на нетвердых ногах.
I fall into a place that I have only dreamed
Проваливаюсь в место, которое прежде видела только во сне,
And I'm the woman that I've always longed to be
Теперь я женщина, которой всегда мечтала стать.


And I give all of me
И я отдаю тебе всю себя,
Could you love all you see?
Можешь ли ты полюбить все, что видишь перед собой?


I'm like a young child in my simple words I speak
Я, словно ребенок, лепечу незатейливые слова,
No memory haunts me, I am young and I am free
Не обремененная воспоминаниями, я юная и свободная,
Safe in a hidden place and held within its arms
В надежных объятиях своего секретного убежища.
Oh let me love you, I will love you like a charm
Позволь мне любить тебя, я буду любить без запинки.
And I'll give all of me
И я отдам тебе всю себя,
Could you love all you see?
Смог бы ты полюбить все, что видишь?
I'm like a leaf in the breeze, like a pattern that bleeds
Я похожа на лист, уносимый ветром, на кровоточащий узор.


Oh come a little closer and speak a little softer
Подойди поближе, говори ласковее.
Will you whisper in my ear, make everything clear?
Прояснишь ли ты все шепотом мне на ухо?
Oh come a little closer and stand beside me
Подойди ближе, встань рядом,
Oh bring me to life, oh bring me to light
Верни меня к жизни, верни к свету.


And I'll give you all of me
И я отдам тебе всю себя,
Could you love annd you see?
Смог бы ты полюбить все, что видишь?
And I give all of me
Я отдаю себя всю,
Could you love all you see?
Можешь ли ты полюбить меня целиком?
I'm like a leaf in the breeze, like a pattern that bleeds
Я похожа на лист, уносимый ветром, на кровоточащий узор,
In the morning it sings, like a bright morning sun
По утрам он поет, словно яркое утреннее солнце.
Х
Качество перевода подтверждено