Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Take Me исполнителя (группы) Sammie

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Take Me (оригинал Sammie)

Прими меня (перевод Алекс)

[Verse 1:]
[1 куплет:]
Baby hold on
Крошка, держись.
I know it's cold outside
Я знаю, на улице холодно.
A silent night it won't be tonight
Сегодняшняя ночь не будет тихой.
Baby keep it warm by the fire place
Крошка, согрейся у камина,
‘Cause we gon take a ride like we're on a sleigh
Потому что скоро мы помчимся, словно на санях.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Giddy up, giddy up yea
Скорей! Скорей! Да!
I'm on my way, I gotta have ya
Я уже в пути, я раскрою тебя,
Open up like a gift yea
Словно подарок, да!
Soon as I see ya we're making magic
Когда мы встретимся, мы начнем творить чудеса.
You're my uh uh uh
Ты — моя, у-у-у.
Kisses underneath the mistletoe
Мы будем целоваться под омелой. 1
I've been missing you uh uh
Я скучаю по тебя, у-у.
And it's time that I let you know
Пришло время сказать тебе:


[Chorus:]
[Припев:]
Oh baby
О, крошка,
I can't wait to have my way
Я не могу дождаться, когда будет то, чего я хочу.
I will be prepared for Christmas, Christmas
Я буду готов к Рождеству, к Рождеству,
Just to hear you say
Чтобы только услышать от тебя:
Take me back
Прими меня обратно,
Take me, take me
Прими меня, прими меня.


[Verse 2:]
[2 куплет:]
Chestnuts roasting on an open fire
На огне в камине жарятся каштаны. 2
I'm sliding down your chimney and between your thighs
Я проскользну в твой дымоход и между твоими бедрами,
Got the headboard banging you just like a drum
Так что спинка твоей кровати начнет стучать, как барабан:
Ram pam pam pam
Рам-пам-пам-пам,
Ram pam pam pam
Рам-пам-пам-пам.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Giddy up, giddy up yea
Скорей! Скорей! Да!
I'm on my way, I gotta have ya
Я уже в пути, я раскрою тебя,
Open up like a gift yea
Словно подарок, да!
Soon as I see ya we're making magic
Когда мы встретимся, мы начнем творить чудеса,
You're my uh uh uh
Ты — моя, у-у-у.
Kisses underneath the mistletoe
Мы будем целоваться под омелой.
I've been missing you uh uh
Я скучаю по тебя, у-у.
And it's time that I let you know
Пришло время сказать тебе:


[Chorus:]
[Припев:]
Oh baby
О, крошка,
I can't wait to have my way
Я не могу дождаться, когда будет то, чего я хочу.
I will be prepared for Christmas, Christmas
Я буду готов к Рождеству, к Рождеству,
Just to hear you say
Чтобы только услышать от тебя:
Take me back
Прими меня обратно,
Take me, take me
Прими меня, прими меня.


[Bridge:]
[Переход:]
Silent night, hold me tight
Ночь тиха. Обними меня покрепче,
And when I hit your spot let me hear you say take me
И когда я сделаю то, что ты хочешь, позволь мне услышать от тебя: "Прими меня обратно".
Silent night, hold me tight
Ночь тиха. Обними меня покрепче,
And when I hit your spot let me hear you say take me
И когда я сделаю то, что ты хочешь, позволь мне услышать от тебя: "Прими меня обратно".


[Chorus:]
[Припев:]
Oh baby
О, крошка,
I can't wait to have my way
Я не могу дождаться, когда будет то, чего я хочу.
I will be prepared for Christmas, Christmas
Я буду готов к Рождеству, к Рождеству,
Just to hear you say
Чтобы только услышать от тебя:
Take me back
Прими меня обратно.


I can't wait to have my way
Я не могу дождаться, когда будет то, чего я хочу.
I will be prepared for Christmas, Christmas
Я буду готов к Рождеству, к Рождеству,
Just to hear you say
Чтобы только услышать от тебя:
Take me
Прими меня.


Take me
Прими меня,
Take me back
Прими меня обратно,
Take me
Прими меня...





1 — Западная (главным образом, английская и американская) рождественская традиция: двое людей, встретившись под веткой омелы в Рождество, обязаны поцеловаться.

2 — Цитата из одной из самых известных рождественских песен The Christmas Song (Chestnuts Roasting on an Open Fire).
Х
Качество перевода подтверждено