Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Köttet är Svagt исполнителя (группы) Sakert!

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Köttet är Svagt (оригинал Säkert!)

Нет сил (перевод Alina B из Москвы)

Allt tillbaks
Всё возвращается,
Allt tillbaks
Всё возвращается,
Nu kommer allt tillbaks
Сейчас всё возвращается,
Allt tillbaks
Всё возвращается,
Nu kommer allt tillbaks
Теперь всё возвращается...


Hjärtat, huvet, fingrarna, kroppen
Сердце, голова, пальцы, тело,
Som var böjd konvext mot taket
Которое выгибалось к потолку,
Andetagen, mina slöa nävar som har knutits
Вдохи, мои вялые кулаки, что были связаны.
Huvet viskar "idioter, idioter, idioter"
Голова шепчет: "Идиоты, идиоты, идиоты".
Alla viskar "idioter, idioter, idioter"
Все шепчут: "Идиоты, идиоты, идиоты".


Varma, de där dagarna
Те тёплые дни,
Uttråkade nästan
Почти скучающие.
Efteråt var allt så tyst
Позже всё вокруг стало так тихо.
Hade nästan glömt det hände
Уже почти забыла, что такое бывает.


Men nu kom allt tillbaks
Но сейчас всё вернулось назад.
Men nu kom allt tillbaks
Но сейчас всё вернулось назад.


Gatan jag har gått förut
Улица, по которой я ходила раньше,
Affären som är för långt bort
Магазин, который находится слишком далеко,
Höghusen, lågstadiereaktionerna och alla frågor
Высотки, крики ребят из начальных классов и прочие вопросы,
En jacka som ser ut som en jag hållt i
Куртка, которая выглядит как та, которую я несла в руках,
Väg jag gått förut
Дорога, по которой я ходила раньше,
En lukt som luktar som en rygg jag rört vid
Запах, который пахнет как спина, к которой я прикасалась,
Saker som tar slut
Вещи, которые заканчиваются.
Hjärtat, ryggen, nacken böjd
Сердце, спина, выгнутая шея,
Näven som har slagit mig i pannan
Кулак, бьющий меня по лбу,
Hälen som är av akillessorten
Пятка, типа ахиллесовой.
Huvudvärken tillhör någon annan nu
Головная боль принадлежит кому-то другому теперь.
Inget jag vill ha igen
Нет ничего такого, что я хотела бы обрести снова, —
Men den där jackan, den där vägen
Но та куртка, та дорога,
Korpars skri i bakgrunden när allting börjar om igen
Крики ворон на заднем плане, когда всё начинается заново.


Om du undrar varför vi aldrig springer på varann
Если тебя волнует, почему я никогда не пересекусь с тобой,
För när jag ser dig, min vän,
То это потому, что когда я вижу тебя, друг мой,
Kommer allt tillbaks igen
Всё снова возвращается на свои места.
Då kommer allt tillbaks igen, ja
Да, всё снова возвращается.


Ja, jag borde gå men köttet är svagt
Да, мне нужно уйти, но нет сил.
Ja, jag borde gå men köttet är svagt
Да, мне нужно уйти, но нет сил.
Ja, jag borde gå men köttet är svagt
Да, мне нужно уйти, но нет сил.
Ja, jag borde gå men
Да, мне нужно уйти, но...


Jag skulle vilja stanna prata
Я бы хотела остаться поговорить,
Men allt kommer tillbaks
Но всё возвращается.
Jag skulle vilja stanna prata
Я бы хотела остаться поговорить,
Men allt kommer tillbaks
Но всё возвращается.
Jag skulle vilja stanna prata
Я бы хотела остаться поговорить,
Men allt kommer tillbaks
Но всё возвращается.
Jag skulle vilja stanna
Я бы хотела остаться...


In genom porten och upp över trappan
Внутрь в подъезд и вверх по лестнице,
Tvärs över gården
Напротив через двор —
Är aldrig över dig
Никогда мимо тебя.
Х
Качество перевода подтверждено