Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Song of the Seahorse исполнителя (группы) Miriam Stockley

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Song of the Seahorse (оригинал Miriam Stockley)

Песня морского конька (перевод Aeon)

I was dreaming of you as the moon left the sky
Я грезила о тебе, когда Луна покинула небо,
And at dawn's early light I did hear someone cry
И рано на рассвете я услышала чей-то плач.
He is lost to you now, taken so far away
Он потерян для тебя, теперь он далеко,
I ran down to the shore, there I waited in vain
Я сбежала вниз по берегу, и там ждала напрасно.


Be there no tears of joy, when the heart feels no pain
И не льются слёзы радости, когда сердце не чувствует боли,
They will send you to sleep in the arms of the waves
Они отправят тебя покоиться в объятиях волн,
And the song of the seahorse brings you home again
А песня морского конька приведёт тебя обратно домой.


I sat watching the tide as it changed with the sky
Я сидела, наблюдая за приливом, меняющимся вместе с небом,
And the mist rolled away leaving me far behind
И туман рассеялся, оставив меня далеко позади,
And the greys swam together in the shimmering light
И сумрак уплыл вместе с мерцающим огнём,
How I longed to go with them to be by your side
Как же я хотела поплыть с ними, чтобы быть рядом с тобой.


Be there no tears of joy, when the heart feels no pain
И не льются слёзы радости, когда сердце не чувствует боли,
They will send you to sleep in the arms of the waves
Они отправят тебя покоиться в объятиях волн,
And the song of the seahorse brings you home again
А песня морского конька приведёт тебя обратно домой.


In the land of my dreams there's a light in the sky
В землях моих грёз на небесах горит огонёк,
We ran down to the meadow and there we did lie
Мы сбежали к лугу, там мы и остались лежать.
And you touched me again like a breeze or a sigh
Твоё прикосновение было похоже на лёгкий ветерок или вздох,
And if I never wake then the dream will not die
Если я никогда не проснусь, то и мой сон никогда не умрёт.


Be there no tears of joy, when the heart feels no pain
И не льются слёзы радости, когда сердце не чувствует боли,
They will send you to sleep in the arms of the waves
Они отправят тебя покоиться в объятиях волн,
And the song of the seahorse brings you home again
А песня морского конька приведёт тебя обратно домой.


I'll be waiting for you where the sea meets the sky
Я буду ждать тебя там, где море встречается с небом,
And by dawns early light then the sea birds will cry
И рано на рассвете морские птицы будут кричать.
Let the tide take my love to the place where you lie
Пусть прилив заберёт мою любовь туда, где покоишься ты,
In the evening of time I will come by and by
Я буду приходить вновь и вновь на закате дня.


They will send you to sleep in the arms of the waves
Они отправят тебя покоиться в объятиях волн,
And the song of the seahorse brings you home again
А песня морского конька приведёт тебя обратно домой.
Х
Качество перевода подтверждено