Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Noche Loca исполнителя (группы) Miguel Guerrero

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Noche Loca (оригинал Miguel Guerrero feat. Isza Pennano)

Безумная ночь (перевод Emil)

Llevo rato observándote
Я уже давно наблюдаю за тобой,
Parece que te he visto antaes
Кажется, я уже видела тебя раньше,
Que te he visto anstes
Я уже видела тебя раньше.


Tengo la curiosidad
Мне хочется
De acercarme a saludarte y luego preguntarte
Подойти поприветствовать тебя и спросить.


Es algo ya particular
Это нечто необычное,
Te juro que no sé cómo explicar
Клянусь, не знаю, как объяснить тебе.
Que yo también te he visto antes
Я тоже видел тебя раньше,
Te me haces algo conocida, familiar
Ты кажешься мне знакомой, знакомой.


Es una noche loca
Это безумная ночь,
No me importa que tú estés con otro y yo esté con otra
Для меня неважно, что ты с другим, а я с другой.
Con caricia, botella en mano y poca ropa
С лаской, с бутылкой в руке и полунагой.
Cuanto quisiera porque esta noche fuera otra
Как же мне хочется, чтобы эта ночь была другой,
Fuera otra
Была другой.


Es una noche loca
Это безумная ночь,
No me importa que yo tenga otro y tú tengas otra
Для меня неважно, что ты с другой, а я с другим.
Con caricia, botella en mano, beso en la boca
С лаской, бутылкой в руке, поцелуем в губы.
Cuanto quisiera porque esta noche fuera otra
Как же мне хочется, чтобы эта ночь была другой,
Fuera otra
Была другой.


Estamos bien loco, loco bella
Мы совершенно сошли с ума, с ума, красотка,
Sabes que yo te tengo ganas y tú también
Знаешь, я хочу быть с тобой, а ты — со мной,
Conmigo ella pasa de quinto a de cien
Со мной она переходит с пятого на сотый,
Y tú ya te aburriste de él
И тебе он уже надоел.
Y no me vuelvas a llamar
И не звони мне больше,
Deja que el destino nos encuentre
Пусть судьба нас сведет,
Y de repente, lo volvemos a hacer (Isza)
И вдруг это снова происходит.


Es una noche loca
Это безумная ночь,
No me importa que yo tenga otro y tú tengas otra
Для меня неважно, что я с другим, а ты с другой.
Con caricia, botella en mano, beso en la boca
С лаской, с бутылкой в руке, поцелуем в губ.
Cuanto quisiera porque esta noche fuera otra
Как же мне хочется, чтобы эта ночь была другой,
Fuera otra
Была другой.


Es una noche loca
Это безумная ночь,
No me importa que tú estés con otro y yo esté con otra
Для меня неважно, что ты с другим, а я с другой.
Con caricia, Botella en mano y poca ropa
С лаской, бутылкой в руке и полунагой.
Cuanto quisiera porque esta noche fuera otra
Как же мне хочется, чтобы эта ночь была другой,
Fuera otra
Была другой.


Y deja que mi cabeza se queden esos momentos
Пусть в моей голове останутся эти моменты,
Hagámoslo suave y muy lento
Давай сделаем это нежно и не спеша,
Deja que el procedimiento te consuma
Не жалей сил.


Es algo ya particular
Это нечто необычное,
Te juro que no sé cómo explicar
Клянусь, не знаю, как объяснить тебе,
Que yo también te he visto antes
Я тоже видел тебя раньше,
Te me haces algo conocida, familiar
Ты кажешься мне знакомой, знакомой.


Es una noche loca
Это безумная ночь,
No me importa que yo tenga otro y tú tengas otra
Для меня неважно, что я с другим, а ты с другой.
Con caricia, botella en mano, beso en la boca
С лаской, бутылкой в руке, поцелуем в губы,
Cuanto quisiera porque esta noche fuera otra
Как же мне хочется, чтобы эта ночь была другой,
Fuera otra
Была другой.


Es una noche loca
Это безумная ночь,
No me importa que tú estés con otro y yo esté con otra
Для меня неважно, что ты с другим, а я с другой.
Con caricia, Botella en mano y poca ropa
С лаской, бутылкой в руке и полунагой.
Cuanto quisiera porque esta noche fuera otra
Как же мне хочется, чтобы эта ночь была другой,
Fuera otra
Была другой.


Yeh, yeh, yeah
Да, да, да
Yeah!
Да!
Yo soy Miguel
Я Мигель...
Estamos loco, baby
Мы сошли с ума, детка...
Estamos loco, baby
Мы сошли с ума, детка...
Х
Качество перевода подтверждено