Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fallschirm исполнителя (группы) Mia

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Fallschirm (оригинал Mia)

Парашют (перевод Mickushka)

Ich bin zurück
Я возвратилась
Von einer Reise rund um die Welt
Из кругосветного путешествия,
Einmal hin und zurück
Лишь разок туда и обратно,
Das ich noch lebe ist Glück
Большая удача, что я всё ещё жива.


Durch den Dschungel der Angst in mir
Продираясь сквозь джунгли страха в себе,
Fand ich die rettende Hintertür
Я всё же отыскала спасительную дверцу –
Ich wurde wieder zum Kind
Вновь стала ребёнком,
Das seinen Weg erst beginnt
Чей путь только начинается.


Ich bin zurück
Я вернулась
Aus einem Schoss, der mir ein heim
Из чрева, что было моим домом,
Ich war Besucher auf Zeit
Погостила там немного,
Ich kam kaputt und ging heil
Сломленная, но теперь целая и невредимая.
Jetzt will ich mich vergeben
Теперь я хочу простить саму себя,
Gott, lass es Männer regnen
Боже, пусть польётся дождь из мужчин,
Ich treib's wieder zu weit
Я снова забралась слишком далеко,
Am liebsten zu zweit
Но гораздо приятнее быть при этом парой.


[Chorus:]
[Припев:]
Weil ich so gerne fliege ohne Fallschirm
Потому что мне так нравится падать без парашюта,
Fall und nichts bereue
Падать, не о чём не сожалея,
Weil ich so gerne heul und um mich beiße
Потому что мне так нравится реветь и кусаться,
Weil ich so gerne alles um mich schmeiße
Потому что мне так нравится всё вокруг себя расшвыривать,
Weil ich so gerne liebe
Потому что мне так нравится любить,
Und ich könnt schon wieder
И я могу снова,
Ich könnt schon wieder tun.
Я могу делать это снова,
Ich könnt schon wieder...
Я могу вновь...


Ich bin zurück von einer Beichte für alle die vergehen
Я вернулась с исповеди обо всех своих грехах,
Die ich in Zukunft begeh
Что совершу в дальнейшем,
Bin ein Verbrecher in spe
Став преступницей.
Die Grenzen meiner Welt
Я установила новые
Hab ich neu eingestellt
Границы своего мира.
Zu meine Glück fehlt nur eins
Но лишь одного не хватает мне для полного счастья –
Ich bin so gerne zu zweit
Так приятно быть с кем-то парой.


[Chorus: 4x]
[Припев: 4x]
Weil ich so gerne fliege ohne Fallschirm
Потому что мне так нравится падать без парашюта,
Fall und nichts bereue
Падать, не о чём не сожалея,
Weil ich so gerne heul und um mich beiße
Потому что мне так нравится реветь и кусаться,
Weil ich so gerne alles um mich schmeiße
Потому что мне так нравится всё вокруг себя расшвыривать,
Weil ich so gerne liebe
Потому что мне так нравится любить,
Und ich könnt schon wieder
И я могу снова,
Ich könnt schon wieder tun.
Я могу делать это снова,
Ich könnt schon wieder
Я могу вновь...
Х
Качество перевода подтверждено