Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Obsession* исполнителя (группы) Massive Ego

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Obsession* (оригинал Massive Ego feat. Zoe Fuller)

Наваждение (перевод TheMaskedOne)

Obsession
Наваждение.


You are an obsession
Ты наваждение.
I cannot sleep
Я лишился сна.
I'm your possession
Ты овладела мной.
Unopened at your feet
Я несвободен, я у твоих ног.
There's no balance
Здесь нет баланса,
No equality
Нет равенства.
Be still, I will not accept defeat
Будь спокойна, я не смирюсь с поражением.


I will have you
Я заполучу тебя,
Yes, I will have you
Да, я заполучу тебя.
I will find a way
Найду способ
And I will have you
И буду обладать тобой.
Like a butterfly
Словно бабочку,
A wild butterfly
Дикую бабочку,
I will collect you
Заберу тебя
And capture you
И пленю.


You are an obsession, you're my obsession
Ты наваждение, я одержим тобой.
Who do you want me to be to make you sleep with me
Кем ты хочешь, чтобы я был ради ночей с тобой?
You are an obsession, you're my obsession
Ты наваждение, я одержим тобой.
Who do you want me to be to make you sleep with me
Кем ты хочешь, чтобы я был ради ночей с тобой?


I feed you I drink you
Кормлю тебя, пою тебя
By day and by night
Днём и ночью.
I need you I need you
Ты нужна мне, нужна мне
By sun or candlelight
При солнечном свете или в сумерках, при свечах.
You protest
Возражаешь,
You want to leave
Хочешь уйти.
Stay
Останься,
Oh, there's no alternative
О, тут нет никакой альтернативы.


Your face appears again
Являешь вновь своё лицо,
I see the future there
В нём вижу грядущее,
But I see danger
Но вижу и опасность.
Stranger beware
Осторожно, приятель!
A circumstance
Обстоятельство
In your naked dreams
В твоих неприкрытых грёзах,
Your affection
Твоё влечение
Is not what it seems
Не то, чем кажется.


You are an obsession, you're my obsession
Ты наваждение, я одержим тобой.
Who do you want me to be to make you sleep with me
Кем ты хочешь, чтобы я был ради ночей с тобой?
You are an obsession, you're my obsession
Ты наваждение, я одержим тобой.
Who do you want me to be to make you sleep with me
Кем ты хочешь, чтобы я был ради ночей с тобой?


My fantasy
Моя фантазия
Has turned to madness
Обернулась сумасшествием,
And all my goodness
И все мои добродетели
Has turned to badness
Обернулись пороками.
My need to possess you
Стремление обладать тобой
Has consumed my soul
Поглотило мою душу.
My life is trembling
Моя жизнь колеблется,
I have no control
Я не властен над этим.


I will have you
Я заполучу тебя,
Yes, I will have you
Да, я заполучу тебя.
I will find a way
Найду способ
And I will have you
И буду обладать тобой.
Like a butterfly
Словно бабочку,
A wild butterfly
Дикую бабочку,
I will collect you
Заберу тебя
And capture you
И пленю.


You are an obsession, you're my obsession
Ты наваждение, я одержим тобой.
Who do you want me to be to make you sleep with me
Кем ты хочешь, чтобы я был ради ночей с тобой?
You are an obsession, you're my obsession
Ты наваждение, я одержим тобой.
Who do you want me to be to make you sleep with me
Кем ты хочешь, чтобы я был ради ночей с тобой?


I cannot sleep
Мне не уснуть.
Obsession
Наваждение.
I cannot sleep
Мне не уснуть.
Obsession
Наваждение,
Obsession
Наваждение.


You are an obsession, you're my obsession
Ты наваждение, я одержим тобой.
Who do you want me to be to make you sleep with me
Кем ты хочешь, чтобы я был ради ночей с тобой?
You are an obsession, you're my obsession
Ты наваждение, я одержим тобой.
Who do you want me to be to make you sleep with me
Кем ты хочешь, чтобы я был ради ночей с тобой?




* кавер-версия одноимённой песни, оригинально исполненной Michael Des Barres и Holly Knight

Х
Качество перевода подтверждено