Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nadie исполнителя (группы) Malu

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nadie (оригинал Malu)

Никого (перевод Jay Sky)

Que difícil es la vida que crueles son las noches
Как тяжела жизнь, как жестоки ночи,
a este lado de la madrugada.
Как тяжело встречать рассветы,
Sigo a la deriva con mi alma ya vacía
Я плыву по течению посреди горькой луны и солнца,
entre soles y lunas amargas.
моя душа пуста.


He apurado gota a gota tus caricias
Капля за каплей я исчерпала твои ласки,
las promesas que ahora son palabras
Твои пустые обещания,
espero y desespero
Я все жду и испытываю разочарования,
siempre fiel por si vinieras
Я верна — а вдруг ты придешь,
mantengo ilusiones de arena.
А я ведь все еще храню песочные замки.


Sé que ahora volverán las mañanitas frías
Знаю, снова холодная постель поутру,
sé que amanecerá quizás más triste el alba.
И рассвет теперь будет печальнее.


Nadie después de ti no hay nadie
Никого нет после тебя, никого,
ni el rastro de tu piel
И твой след простыл,
que me enamora me mata
Моя любовь к тебе убивает меня,
me vuelve a la vida
А потом воскрешает,
te pierdo busco y busco.
Я теряю тебя, а потом ищу, ищу,
Y ya no hay nadie
А вокруг никого,
después tan sólo hay aire y un mundo tan cruel
Лишь дуновение ветра напоминает о тебе, мир так жесток,
que aunque lo intento y soy fuerte
Я стараюсь изо всех сил, я сильная,
no cierra esta herida
Эта рана не излечивается,
ayúdame ayúdame.
Помоги мне, помоги.


Divido besos fríos sumo y resto corazones
Я делю холодные поцелуи, суммирую с остатками сердец,
y al final el resultado es nada.
В конечно итоге ничего не получается,
Dejo que otros dedos se entremezclen por mi pelo
Я позволяю чужим рукам гладить мои волосы,
te sigo buscando en mil caras.
Но продолжаю искать тебя среди тысячи лиц.


Perdí tantas batallas en tu nombre
Во имя тебя я потерпела столько поражений,
fui tejiendo una bandera blanca.
Я поднимала белый флаг,
Y aunque con el viento
Хотя, с дуновением ветра
he conquistado un horizonte
Я завоевала горизонт,
me quedo en tu piel marinera.
Я не могу забыть о твоей соленой коже.


Sé que ya no volverán
Я знаю, что уже не вернуть,
las mañanitas frías, frías, frías.
Снова холодная, холодная, холодная постель поутру,
Sé que amanecerá quizás más triste el alba.
И рассвет теперь будет печальнее.


Nadie después de ti no hay nadie
Никого нет после тебя, никого,
ni el rastro de tu piel
И твой след простыл,
que me enamora me mata
Моя любовь к тебе убивает меня,
me vuelve a la vida
А потом воскрешает,
te pierdo busco y busco.
Я теряю тебя, а потом ищу, ищу,
Y ya no hay nadie
А вокруг никого,
después tan sólo hay aire y un mundo tan cruel
Лишь дуновение ветра напоминает о тебе, мир так жесток,
que aunque lo intento y soy fuerte
Я стараюсь изо всех сил, я сильная,
no cierra esta herida
Эта рана не излечивается,
ayúdame ayúdame.
Помоги мне, помоги.


Después de ti
После тебя,
te pierdo busco y busco
Я теряю тебя, а потом ищу, ищу,
y ya no hay nadie
А вокруг никого.


Nadie después de ti no hay nadie
Никого, после тебя нет никого,
soy sólo una mujer
Я обычная женщина,
que sufre en silencio
Страдающая в тишине,
y espera ante el viento por ti.
Ожидающая дуновения ветерка с запахом твоей соленой кожи 1
Ayúdame
Помоги мне.


Después de ti no hay nadie
После тебя никого нет
nadie
Никого





1 — по контексту
Х
Качество перевода подтверждено