Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fool Like You исполнителя (группы) Kovacs

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Fool Like You (оригинал Kovacs)

Такой же идиот (перевод Last of)

Left for dead but still alive, couldn't you find me?
Брошена на смерть, но все еще жива. Неужели ты не мог меня найти?
A lot of tears, a lot of cries, too horrifying
Постоянные слезы, постоянные рыдания - ужасно страшно.
Still I wait 'til you arrive, constantly pining
И все же я жду твоего прихода, беспрестанно тоскуя.
A liberty to live a lie, have you erased me?
Жить ложью - это роскошь. Ты вычеркнул меня из жизни?


Too busy to call me, to hold me
Слишком занят, чтобы позвонить и обнять меня.
Did you ever really want me?
Ты хоть хотел моего рождения?


Don't you wanna know if my heart's been broken?
Неужели ты не хочешь узнать, не разбили ли мне сердце?
Will I ever know of your love unspoken?
Узнаю ли я о твоей невысказанной любви?
True that my eyes are blue, quite the same as you
Мои глаза голубые, такие же, как у тебя.
Would you want me to be a fool like you?
Хочешь, чтобы я стала такой же идиоткой, как ты?
A fool like you
Такой же идиоткой, как ты.


You can't pretend I don't exist, rewind the memories
Ты не сможешь вечно притворяться, что меня нет. Не сможешь переписать воспоминания.
You'll never hear of my first kiss, with love sincerely
Ты никогда не узнаешь о моем первом поцелуе и первой любви.
I learned to fight things on my own, without protection
Я научилась сражаться в одиночку, без поддержки.
I know that there's no coming home, you did erase me
Знаю, что домой никогда не вернуться, ты выкинул меня из жизни.


Too busy to call me, to hold me
Слишком занят, чтобы позвонить и обнять меня.
Did you ever really want me?
Ты хоть хотел моего рождения?


Don't you wanna know if my heart's been broken?
Неужели ты не хочешь узнать, не разбили ли мне сердце?
Will I ever know of your love unspoken?
Узнаю ли я о твоей невысказанной любви?
True that my eyes are blue, quite the same as you
Мои глаза голубые, такие же, как у тебя.
Would you want me to be a fool like you?
Хочешь, чтобы я стала такой же идиоткой, как ты?
A fool like you
Такой же идиоткой, как ты.


If I act like you I'd hide from all my troubles too
Если бы я вела себя, как ты, я бы тоже скрывала свои проблемы.
If I'd be like you I would be the same old fool
Если бы я была похожа на тебя, я бы стала такой же старой идиоткой.


If my heart's been broken?
Было ли разбито мое сердце?
Will I ever know of your love unspoken?
Узнаю ли я о твоей невысказанной любви?
True that my eyes are blue, quite the same as you
Мои глаза голубые, такие же, как у тебя.
Would you want me to be a fool like you?
Хочешь, чтобы я стала такой же идиоткой, как ты?


A fool like you
Идиоткой, как ты.
A fool like you
Идиоткой, как ты.
A fool you knew
Знакомой тебе идиоткой.
A fool you knew
Знакомой идиоткой.
Х
Качество перевода подтверждено