Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Бібліотека* исполнителя (группы) Колос

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Колос:
    • Бібліотека*

    По популярности:
  • Kanye West
  • Katy Perry
  • Korn
  • Kendrick Lamar
  • Kylie Minogue
  • Ke$ha
  • KISS
  • Khrystyna Soloviy
  • Killers, The
  • Kid LAROI, The
  • Kate Bush
  • Keane
  • Kovacs
  • Kaleo
  • Kansas
  • Kelly Clarkson
  • Колос
  • Kanye West & Ty Dolla $ign
  • Kygo
  • Kodaline
  • King Crimson
  • Kavinsky
  • Kaeyra
  • Kid LAROI, The & Justin Bieber, The
  • Kings Of Leon
  • Kid Cudi
  • K.Maro
  • Khalid
  • Kasabian
  • Kenya Grace
  • Korpiklaani
  • Kaoma
  • Kelis
  • Kolors, The
  • Kwabs
  • Kim Petras
  • Kehlani
  • Kingdom Come
  • KONGOS
  • Kristian Leontiou
  • K.Flay
  • Kooks, The
  • Kadebostany
  • Khaled
  • Kodak Black
  • Katie Melua
  • Kiesza
  • Kadi
  • KT Tunstall
  • K/DA

Бібліотека* (оригинал Колос)

Библиотека (перевод Алекс)

[Вступ:]
[Вступление:]
Гей, ідино сюди
Хей! Иди сюда!
Я тобі хочу дещо розказати
Я хочу тебе кое-что рассказать.
Давай, давай, давай, швидше
Давай, давай, давай, скорей!
Іди, іди, іди
Иди, иди, иди!


[Куплет 1:]
[Куплет 1:]
Вазони бегоній й алое, графін води,
Вазоны с бегониями и алоэ, графин воды,
Пил, ковролін, стелажі і полиці з книгами,
Пыль, ковролин, стеллажи и полки с книгами.
Коли ти вже тут, так давай шукай іди
Если ты уже тут, то давай – иди ищи
“Кобзар”, всі томи Франка і Костенко – "Вибране".
"Кобзаря", 1 все тома Франко 2 и "Избранное" Костенко. 3


[Припев:]
[Припев:]
Найкраще місце для хорошого сексу –
Наилучшее место для хорошего секса –
Бібліотека – бібліотека!
Библиотека, библиотека:
Секція української класики,
Секция украинской классики,
Індійський епос і спадщина греків!
Индийский эпос и наследие греков.
Найкраще місце для брутального сексу –
Наилучшее место для жёсткого секса –
Бібліотека – бібліотека!
Библиотека, библиотека:
Секція укрсучліту
Секция укрсучлита, 4
Рай Дереша й Андруховича пекло!..
Рай Дереша 5 и ад Андруховича. 6


[Перехiд:]
[Переход:]
Ну як тобi?
Ну, как тебе?
Подобається?
Нравится?


[Куплет 2:]
[Куплет 2:]
Юний ДіКапріо – постер журналу "cool",
Молодой Ди Каприо 7 – постер журнала Cool, 8
Хтива стуждентка істфаку читає Берроуза,
Похотливая студентка истфака читает Берроуза, 9
Я твій спокусник змій, я твій Вельзевул,
Я твой змей-искуситель, я твой Вельзевул.
І так – це все я нас штовхаю на експерименти із позами.
Так я толкаю нас на эксперименты с позами.


[Припев:]
[Припев:]
Найкраще місце для хорошого сексу –
Наилучшее место для хорошего секса –
Бібліотека – бібліотека!
Библиотека, библиотека:
Секція української класики,
Секция украинской классики,
Індійський епос і спадщина греків!
Индийский эпос и наследие греков.
Найкраще місце для брутального сексу –
Наилучшее место для жёсткого секса –
Бібліотека – бібліотека!
Библиотека, библиотека:
Секція укрсучліту
Секция укрсучлита,
Рай Дереша й Андруховича пекло!..
Рай Дереша и ад Андруховича.


[Куплет 3:]
[Куплет 3:]
Влаштуємо оргію – підтягнем поетів – замутимо двіж,
Устроим оргию, замутим движ, подтянем поэтов:
Антонича, може Єсєніна, може Бодлера, не знаю.
Антонича, 10 может, Есенина, 11 может, Бодлера, 12 не знаю.
Я вилізу першим на стіл й прочитаю свій новий вірш,
Я первый залезу на стол и прочитаю свой новый стих,
А ти набери своїх подруг – хай їдуть сюди – я чекаю!
А ты приводи своих подруг – пусть идут сюда. Я жду!
Й чекає Сосюра, Верлен, Маяковський й Омар Хайям,
И ждёт Сосюра, 13 Верлен, 14 Маяковский 15 и Омар Хайям, 16
Гюго і Забужко, Желязни і Вінграновський,
Гюго 17 и Забужко, 18 Желязны 19 и Винграновский. 20
Спасибі за все моїй школі й моїм золотим вчителям,
Спасибо за всё моей школе и моим золотым учителям.
Без книг це життя б виглядало занадто просто.
Без книг эта жизнь выглядела бы слишком просто.


[Припев:]
[Припев:]
Найкраще місце для хорошого сексу –
Наилучшее место для хорошего секса –
Бібліотека – бібліотека!
Библиотека, библиотека:
Секція української класики,
Секция украинской классики,
Індійський епос і спадщина греків!
Индийский эпос и наследие греков.
Найкраще місце для брутального сексу –
Наилучшее место для жёсткого секса –
Бібліотека – бібліотека!
Библиотека, библиотека:
Секція укрсучліту
Секция укрсучлита,
Рай Дереша й Андруховича пекло!..
Рай Дереша и ад Андруховича.


[Закінчення:]
[Концовка:]
Найкраще місце для брутального сексу
Наилучшее место для жёсткого секса,
Найкраще місце для орального сексу
Наилучшее место для ор*льного секса,
Найкраще місце для хорошого сексу
Наилучшее место для хорошего секса,
Найкраще місце – бібліотека! А!
Наилучшее место – библиотека. А!




* — данная композиция является популярным саундтреком на сервисе ТикТок
1 — "Кобзарь"— название сборника поэтических произведений Тараса Шевченко.

2 — Иван Яковлевич Франко — украинский писатель и поэт.

3 — Лина Васильевна Костенко — советская и украинская писательница и поэтесса.

4 — Современная украинская литература (укр. сучасна українська література)— украинская литература последних десятилетий, созданная современными украинскими писателями.

5 — Любомир Андреевич Дереш — украинский писатель.

6 — Юрий Игоревич Андрухович — украинский поэт и прозаик.

7 — Леонардо Ди Каприо — американский актёр.

8 — Cool — молодежный журнал, издававшийся в России в 1990-е гг.

9 — Уильям Берроуз — американский писатель.

10 — Богдан-Игорь Васильевич Антонич — украинский поэт и прозаик.

11 — Сергей Александрович Есенин — русский поэт.

12 — Шарль Бодлер — французский поэт.

13 — Владимир Николаевич Сосюра — украинский поэт.

14 — Поль Верлен — французский поэт.

15 — Владимир Владимирович Маяковский — русский советский поэт.

16 — Омар Хайям — персидский философ и поэт.

17 — Виктор Гюго — французский писатель.

18 — Оксана Стефановна Забужко — украинская писательница и поэтесса.

19 — Роджер Желязны — американский писатель-фантаст.

20 — Николай Степанович Винграновский — советский и украинский писатель.
Х
Качество перевода подтверждено