Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Le Jour Viendra исполнителя (группы) Khaled

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Khaled:
    • Aicha
    • Le Jour Viendra

    По популярности:
  • Kanye West
  • Katy Perry
  • Kendrick Lamar
  • Korn
  • Ke$ha
  • Kid LAROI, The
  • Kylie Minogue
  • KISS
  • Khrystyna Soloviy
  • Kate Bush
  • Killers, The
  • Kaleo
  • Kansas
  • Keane
  • Kovacs
  • Kelly Clarkson
  • Kanye West & Ty Dolla $ign
  • Kodaline
  • Kid LAROI, The & Justin Bieber, The
  • Колос
  • K.Maro
  • Kaeyra
  • Kenya Grace
  • Kim Petras
  • Kelis
  • Kavinsky
  • Kwabs
  • Kaoma
  • Kehlani
  • Kings Of Leon
  • Kygo
  • Khaled
  • Khalid
  • Kid Cudi
  • Killswitch Engage
  • Kasabian
  • K.Flay
  • Kim Wilde
  • Kolors, The
  • Katatonia
  • Kadebostany
  • King Crimson
  • KT Tunstall
  • Kadi
  • Kooks, The
  • Kali Uchis
  • Kanye West & Lil Pump
  • Kingdom Come
  • Katie Melua
  • Kaleida

Le Jour Viendra (оригинал Khaled)

Придёт день (перевод Julie P. из СПб)

Et la nuit tendait les bras
Ночь протянула руки,
Pour y bercer le jour
Чтоб убаюкать день,
Et les ombres de nos pas
И тени наших шагов
Marchaient au pas de l'amour
Шли по следам любви,
Le feu jouait dans l'eau
Огонь играл с водой,
Comme jouent des frères
Как играют брат и сестра,
Etait-ce vrai ou bien
Явь ли это была
N'était-ce qu'un rêve?
Или лишь мечта ?


Oh... Le jour viendra
О... придет тот день.
Les grands lions apaisés
Большие львы смиренно
Buvaient près des gazelles
Пили у водопоя с газелями,
Les tempêtes se levaient
Поднимались бури,
Pour éteindre les braises
чтоб умерить жар,
J'ai vu des fleurs
Я видел цветы
Au beau milieu d'un désert
в самом центре пустыни,
La vérité ou juste
Правда это или просто
Une autre chimère?
Еще одна несбыточная мечта?


Mmm... Le jour viendra
Ммм... придет день.
J'ai vu l'été s'effacer
Я видел, как лето уходит,
En saluant septembre
Приветствуя сентябрь,
Les instruments s'accorder
Инструменты, звучащие в унисон,
Pour inventer ensemble
Рождающие гармонию,
Des arcs-en-ciel illuminer des orages
Радуга светится над бурей,
Etais-je endormi,
Спал ли я,
N'était-ce qu'un mirage?
Не было ли это всего лишь миражом?


Oh... Le jour viendra
О... придет день,
Si Dieu nous a fait des mains
Если Бог протянул на руку,
Ce n'est que pour caresser
то лишь для того, чтобы приласкать,
S'il a fait des bras
Если Он обнял нас,
C'est pour protéger
То только лишь, чтобы защитить,
Nos cerveaux pour inventer
Нам дан ум, чтобы изобретать,
Et nos voix pour chanter
А голоса, чтобы петь,
Changer les rêves en réalité
Претворять мечты в реальность,
J'ai vu des cailloux plus doux
Я видел камни, мягче
Que le plus doux des velours
Самого мягкого бархата,
Et des épines mourir
И шипы, что исчезали
Au premier des mots d'amour
С первыми словами любви,
J'ai vu la paix
Я видел, как мир благословляет
Bénir mon pays que j'aime
Мою любимую страну
Etait-ce vrai ou bien
Явь ли это была
N'était-ce qu'un rêve?
или всего лишь мечта?


Oh... Le jour viendra
О... придет день,
Le jour viendra
Придет день,
Le jour viendra
Придет день...




Х
Качество перевода подтверждено