Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lights On исполнителя (группы) H.E.R.

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lights On (оригинал H.E.R.)

Не выключай свет (перевод Ирина)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
It's dark outside
На улице уже совсем темно,
I'm feeling right with you, oh, you
Но рядом с тобой мне так хорошо.
Don't turn off the lights
Не выключай свет,
Can we try something new, oh, new?
Может, попробуем что-нибудь новенькое?


[Pre-Chorus:]
[Перед припевом:]
Ain't see this side of me
С этой стороны ты меня ещё не видел,
Fluent in the sheets
В постели для меня нет запретов.
Can you read in between me?
Сможешь ли ты понять мои сокровенные желания?
I ain't a stranger to the foreplay
У меня есть опыт в любовной прелюдии,
So we can skip the wordplay
Так давай пропустим словесные игры.


[Chorus:]
[Припев:]
Leave the lights on
Оставь свет включенным.
Leave the, leave the lights on
Оставь, оставь свет включенным.
Leave 'em lights on
Оставь свет включенным.
Leave 'em, leave 'em lights on, on
Оставь, оставь свет включенным.
Do it side on
Сделаем это по-моему,
Switch and let me ride on
Давай поменяемся, позволь мне взять инициативу на себя,
Got all night long
Ведь у нас вся ночь впереди.
Leave 'em, leave 'em lights on, on, on, on
Оставь свет, оставь свет включенным.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Won't close my eyes
Я не стану закрывать глаза,
Show me what you can do (you can do), do (yeah)
Покажи, на что ты способен.
I know your vibe
Я знаю, что тебя волнует,
D'Angelo and penthouse views, yeah, views
Песни Ди Энджело и шикарный вид из пентхауза.


[Pre-Chorus:]
[Перед припевом:]
Ain't seen this side of me
С этой стороны ты меня ещё не видел,
Fluent in the sheets
В постели для меня нет запретов.
Can you read in between me?
Сможешь ли ты понять мои сокровенные желания?
I ain't a stranger to the foreplay
У меня есть опыт в любовной прелюдии,
So we can skip to wordplay, yeah
Так давай пропустим словесные игры.


[Chorus:]
[Припев:]
Leave the lights on
Оставь свет включенным.
Leave the, leave the lights on
Оставь, оставь свет включенным.
Leave them lights on
Оставь свет включенным.
Leave 'em, leave 'em lights on, on
Оставь, оставь свет включенным.
Do it, side on
Сделаем это по-моему,
Switch and let me ride on
Давай поменяемся, позволь мне взять инициативу на себя,
Got all night long
Ведь у нас вся ночь впереди.
Leave them lights on
Оставь свет включенным.
Leave 'em, leave 'em lights on, on, on, on
Оставь свет, оставь свет включенным.


[Bridge:]
[Переход:]
Leave the lights on
Оставь свет включенным.
Leave the lights on
Оставь свет включенным.
Leave the lights on, yeah
Оставь свет включенным, да.
Switch your side on, side on
Включайся в игру,
Oh yeahhh
О, да.
Х
Качество перевода подтверждено