Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни This Is Not the End of the World исполнителя (группы) Fratellis, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

This Is Not the End of the World (оригинал The Fratellis)

Это не конец света (перевод nocive из Москвы)

Well let's get one thing straight before I lose my place
Давай-ка проясним один момент, пока я еще здесь:
Oh baby, yes I love your conversation, not just your face
Я не просто считаю тебя симпатичной, мне нравится с тобой говорить,
You got my undivided sympathy and all of my time
Я провожу всё свое время только с тобой.
And though I promised you an answer, truth's no real friend of mine
И хотя я обещал тебе дать ответ, честность не мой конек.


I never did get the meaning of reality checks
Никогда не мог понять, зачем нужно это "давай попробуем пожить вместе",
I dreamed my way out of the bedroom with no time to reflect
Мне всегда больше хотелось сбежать прямо из душа, пока никто не заметил. 1
Oh you could cut me and I wouldn't bleed, I'm not even sure
Ты могла меня ранить, но я никогда не страдал. Я даже сомневаюсь,
If you could say I was with you or call you mine anymore
Что мы действительно были вместе или что мне хочется назвать тебя моей.
You always throw your hands up like some good little girl
Ты вечно вскидываешь руки в праведном негодовании —
Come on baby, this is not the end of the world [x5]
Да брось ты, это не конец света! [5x]


There was a cold wear reality that you couldn't take
Ты никогда не могла смириться с "суровой" реальностью:
You never made a single friend or a dishonest mistake
В твоем прошлом нет ни лучшего друга, ни позорных ошибок,
You were a Halloween denier of the second degree
Ты не понимаешь, как можно веселиться на Хеллоуин —
And that says more about your mother than it does about me
Но это не мои проблемы, а проблемы твоего воспитания. 2


'Cause I was always at your heels, I was there with a grin
Ведь я был рядом неотступно — меня забавляло смотреть,
When you were crawling through the backstreets of the lies and the sin
Как ты пробиралась по закоулкам лжи и разврата.
I was the poster boy for nothing and no sir candidate
Я не был воплощением незаурядности и рыцарства, 3
I would have swept you off your feet but I got lost in your gate
Но должен был бы покорить тебя, хотя в итоге сам запутался в твоих сетях. 4
You never trusted anything that staggered and swerved
Ты всегда с недоверием относилась к шатаниям и резким поворотам,
Come on baby, this is not the end of the world [x5]
Но брось ты, это же не конец света! [5x]


You never had a reason, you were hopelessly lost
Ты никогда не понимала, что происходит, ты была безнадёжно потеряна,
You never kept the names of all the people you crossed
Не могла запомнить имена людей, которых встречала.
You always had my sympathy whenever you died
Если бы ты умерла, я бы очень расстроился,
But all I could deliver was a headache to the bride
Но всё, что я мог бы предложить тебе — это постоянную головную боль.
You always throw your hands up like some good little girl
Ты вечно вскидываешь руки в праведном негодовании —
Come on baby, this is not the end of the world [x5]
Да брось ты, это не конец света! [5x]





1 — дословно: Я представлял, как выбираюсь из спальни, не оставив времени на раздумья

2 — дословно: И это в большей степени характеризует твою мать, а не меня

3 — дословно: Я был воплощением никчёмности и кандидатом в грубияны (no sir ~ "щаз, разбежался")

4 — буквально: в твоих вратах, створках; решетках
Х
Качество перевода подтверждено