Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни My Name исполнителя (группы) Charlie Winston

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

My Name (оригинал Charlie Winston)

Мое имя (перевод Марина из Санкт-Петербурга)

I won't apologise for the mess that you're in
Я не буду извиняться за эту передрягу, в которую ты попала,
I'm gonna hide my eyes from your crimson sin
Я закрываю глаза на твой алый грех.
No sacrife can make atonement again
Никакая жертва не сможет искупить дважды,
The blood is on your hands: You should be ashamed
Кровь на твоих руках — тебе должно быть стыдно.


You won't forget my name!
Ты не забудешь мое имя!
You won't forget my name!
Ты не забудешь мое имя!


So now I say goodbye and this to you, I pledge:
Теперь я говорю "прощай" и поднимаю бокал:
Take your final step and plummet over the edge
Сделай последний шаг и сорвись с обрыва.
You listened to the snake! I won't take any blame
Ты послушала змея-искусителя! Я не буду брать на себя вину.
Now here's my breath in your face,
Я выдохну тебе в лицо,
I leave you up in flames.
Я оставлю тебя гореть.


You won't forget my name!
Ты не забудешь мое имя!
You won't forget my name!
Ты не забудешь мое имя!


Behold! The angel's singing sweet
Узрите! Ангел сладко поет
For righteousness; a cry!
О справедливости, плач!
He sings for you so tenderly:
Он поет тебе так нежно:
"Apple of my eye!"
"Свет моих очей!"


Stay right where you are;
Оставайся там, где стоишь,
Don't be foolish to try any courageous moves
Не совершай глупых отважных поступков,
You won't be saving lives
Этим ты не спасешь жизни.
I didn't do all I've done for you to put me to shame
Я не делал это все ради того, чтобы ты меня устыдила,
Now in your final hour my legacy remains
В твои последние часы мое наследие будет жить.


You won't forget my name!
Ты не забудешь мое имя!
You won't forget my name!
Ты не забудешь мое имя!


Behold! The angel's singing sweet
Узрите! Ангел сладко поет
For righteousness; a cry!
О справедливости, плач!
He sings for you so tenderly:
Он поет тебе так нежно:
"Apple of my eye!"
"Свет моих очей!"
Х
Качество перевода подтверждено