Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Phoenix исполнителя (группы) A$AP Rocky

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Phoenix (оригинал ASAP Rocky)

Феникс (перевод VeeWai)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
Bloody ink on my pad spelled suicide,
Записи в моём блокноте сделаны кровавыми чернилами, я убиваю себя ими,
Michael Jackson even passed ‘cause you scrutinized,
Майкл Джексон не выдержал того, что за ним постоянно наблюдали,
Fuck Illuminati lies, say I'm lucified,
На х** всю эту иллюминатскую брехню, будто бы я сатанист,
Baptised in the gutter, motherfucker, you decide,
Я прошёл крещение трущобами, так что определись, уб**док:
‘Cause the ride come with doors that be suicide,
Я езжу на тачиле с самоубийственными дверями, 1
Or the thighs on my whores, they be super-sized,
А бёдра моих бл**ей просто преогромны;
Good and bad havin' wars,
Я хороший, но становлюсь плохим, когда развязывается война,
N**ga, choose a side,
Выбери, на чьей стороне ты, н*ггер,
Now all hail to the Lord like you do to God.
А теперь все восславьте Властелина так же, как восславляете Бога.
Who am I? Lord Flacko.
Кто я такой? — Лорд Флако.
Paintin' vivid pictures, call me Basquiat Picasso,
Я рисую яркие картины, называйте меня Баския Пикассо, 2
Capo Head Hancho, now my followin's colossal,
Я главный верховный босс, у меня колоссальное количество последователей,
Ain't no boxer, Pacquiao, but got the chopper en todo caso,
Я не боксёр, как Пакьяо, 3 поэтому у меня всегда наготове автомат,
It's like you heard, God spoke,
Когда вы слышите меня — это будто Господь говорит с вами,
I've seen the ghetto gospel,
Я читал Евангелие гетто,
The choir like my reefer and the preacher got my eyes low,
Пение церковного хора пробирает меня, как косяк, от проповедей глаза слипаются,
Sister Mary Jane to make me see from singin' high notes,
А от сестры Марии Хуаниты я пою дурниной,
The Bible or the rifle. Goodnight, folks.
Так Библия или ружье? Спокойной ночи, парни.


Bloody ink on my pen spelled suicide,
Записи в моём блокноте сделаны кровавыми чернилами, я убиваю себя ими,
Kurt Cobain even died ‘cause you scrutinize,
Курт Кобейн не выдержал того, что за ним постоянно наблюдали,
It's a fine line between truth and lies,
Разница между правдой и ложью крайне расплывчата:
Jesus Christ never lied, still was crucified.
Иисус Христос никогда не лгал, и всё равно был распят.
That's why I never judge another n**ga,
Вот поэтому я не осуждаю других черномазых,
Life's a bitch, but that bitch in love with other n**gas,
Жизнь — бл**ь, и эта бл**ь любит и других черномазых,
Three to a bed, sheets, no covers, n**ga,
Нас спало по трое на одной кровати без одеяла вообще,
Dirty kitchen, no supper in the cupboards, n**ga.
Мы укрывались простынями,
Sucker n**gas, wassup with n**gas?
У меня была замызганная кухня, в буфете было нечего поесть, н*ггер.
So my new attitude is like "Fuck them n**gas!"
Н*ггеры-неудачники, как там у вас дела?
I grew up with n**gas but don't fuck with n**gas,
У меня к вам новый подход — вертéл я вас, черномазых,
I don't trust them n**gas, ain't got no love for n**gas,
Я теперь не общаюсь с н*ггерами, среди которых рос,
Had the gold grills shinin' like them southern n**gas,
Я не доверяю этим черномазым и не испытываю к ним тёплых чувств,
Kept it trill, now the whole world fuckin' with us,
Золотые накладки блестят у меня на зубах, как у черномазых с Юга,
Meanwhile you treated all of us like other n**gas,
Пока вы обращались с нами, как с заурядными черномазыми;
Now your world is in my palm, take cover, n**gas.
Я делал всё здраво — теперь все стали тащиться от нас;

Сейчас я держу мир на ладони, так что прячьтесь, н*ггеры.
I shall ever pour, Lord, pick me up.

Ever since a baby, two deuce in sippy cups,
Я всегда буду напиваться, Господь, подставь мне плечо.
Ever since them diapers and my zip-me-ups,
Ещё когда я был ребёнком, я уже сосал сироп 4 из бутылочки,
Now I'm walkin' on my own, y'all, wish me luck.
Хотя ещё ходил в подгузниках и ползунках,

Теперь я сам по себе, пожелайте мне удачи.
Where do we lie?

Tell me where do we stand?
Где наше место?
Where do we go?
Скажите, где мы есть?
It's all part of the plan. [x2]
Куда мы идём?

Это всё части большого плана. [x2]





1 — Тип двери, которая крепится шарнирно своим задним краем к тыльной части автомобиля.

2 — Жан-Мишель Баския — американский художник. Прославился сначала как граффити-художник в Нью-Йорке, а затем, в 1980-х, как очень успешный неоэкспрессионист. Пабло Диего Хосе Франсиско де Паула Хуан Непомусено Мария де лос Ремедиос Сиприано де ла Сантисима Тринидад Мартир Патрисио Руис и Пикассо — испанский художник, скульптор, график, керамист и дизайнер, основоположник кубизма. Вызвал к жизни массу подражателей и оказал исключительное влияние на развитие изобразительного искусства в XX веке.

3 — Эммануэль Дапидран "Мэнни" Пакьяо — филиппинский боксёр-профессионал, выступающий в полусредней весовой категории. Лучший боксёр 2006, 2008, 2009 годов, Боксёр десятилетия по версии Ассоциации журналистов, пишущих о боксе.

4 — Напиток, состоящий из смеси кодеин- или прометазинсодержащего сиропа от кашля и сладкой газированной воды; обладает наркотическим эффектом.
Х
Качество перевода подтверждено