Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Buck Shots исполнителя (группы) A$AP Rocky

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Buck Shots (оригинал ASAP Rocky)

Выстрелы картечью (перевод VeeWai)

[Intro: ASAP Rocky]
[Вступление: ASAP Rocky]
I ain't scared, (Uh)
Я не боюсь,
Real n**gas put the clip in and let it go, (Uh)
Реальные н*ггеры вставляют обойму и выпускают её, (Угу)
Real n**gas wanna run real. (Uh)
Реальные н*ггеры поступают реально. (Угу)


[Verse 1: ASAP Rocky (Kelvin Krash)]
[Куплет 1: ASAP Rocky (Kelvin Krash)]
Real, (Buckshot)
Реально, (Картечь)
Real n**gas from the roll real, (Ends where they buck shot)
Реальные н*ггеры двигаются реально, (Кварталы, где стреляют картечью)
Real n**gas from the M,
Реальные н*ггеры из М.,
Real n**gas from the home, (Buckshot)
Реальные н*ггеры с родных мест, (Картечь)
Homeboy, you ain't know. (Ends where they buck shot)
Братишка, ты не знал, (Кварталы, где стреляют картечью)
Had a bitch suckin' on a lollipop at the bus stop,
С**ка сосала мой леденец на автобусной остановке,
Green Glock, red Glock. (Buckshot)
Зелёный "Глок", красный "Глок". (Выстрелы картечью) 1
They ain't really ready for me when I– (Buckshot)
Они не готовы, когда я начинаю... (Выстрелы картечью)
They ain't really ready for me when I– (Buckshot)
Они не готовы, когда я начинаю... (Выстрелы картечью)
What the blood clot?!
Шозанах?!
N**gas know not what n**ga want not, yeah!
Н*ггеры не знают, чего н*ггер не хочет, ага!
From the fort, Fort Knox, this ain't Fortnite,
Из форта, Форт-Нокса, не "Фортнайта", 2
N**ga, get your shit rocked, n**ga!
Н*ггер, тебя размотают, н*ггер!
Buck shots, uh, uh, (Buckshot)
Выстрелы картечи, ага, (Картечь)
And my pictures like a mugshot,
И мои снимки как фото из участка,
And all my bitches got butt shots.
Все мои с**ки увеличивали себе зад.


[Verse 2: Playboi Carti (ASAP Rocky)]
[Куплет 2: Playboi Carti (ASAP Rocky)]
Yeah, buck shots, left this man dead in the damn lot,
Да, выстрелы картечи, загасил парня на стоянке,
In the kitchen pourin up the Wock, (Yeah, yeah)
На кухне разливаю "Вок", (Да-да) 3
Pour it on the fuckin clock.
Разливаю его по часам, нах.
Eh, yeah, buck shots, everybody in this bitch got a mugshot,
А, да, картечь, у всех тут есть снимки из участка,
(Hold up, hold up)
(Стопэ-стопэ)
Push up, now we on your block,
Подтянулись, мы сейчас у тебя на районе,
Bitch, I'm off the bean and the damn Wock.
С**а, я под "колёсами" и "Воком".


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
[ASAP Rocky:]
[ASAP Rocky:]
Got a clip and it's full, (Buckshot)
Есть обойма, и она полна, (Картечь)
Leave a mothafucka in the– (Ends where they buckshot)
Завалю па**у там, где... (Кварталы, где стреляют картечью)
Man, I was grown up since a young blood, (Buckshot)
Чувак, я был взрослым ещё с малолетства, (Картечь)
Now I'm bussin' off shots. (Ends where they buckshot)
А теперь я накатываю рюмки. (Кварталы, где стреляют картечью)
Back in my younger days all I want was braids,
По щеглянке я хотел себе только косички,
All my mama want from me was grades. (Buckshot)
А мама хотела от меня лишь хороших отметок. (Картечь)
They ain't really ready for me when I– (Buckshot)
Они не готовы, когда я начинаю... (Выстрелы картечью)
[Playboi Carti:]
[Playboi Carti:]
One stop, get some drugs and a damn Glock.
Остановимся: захвачу наркоты и "Глок",
Hold up!
Стопэ!


[Verse 4: Smooky MarGielaa]
[Куплет 4: Smooky MarGielaa]
Oh, got them bullets aimin' at your head top,
У-у, пули целят тебе в башку,
AK-47, try to run up and we send shots, (Pew pew)
АК-47, попробуй наехать — и мы шмальнём, (Пиф-пиф)
Walkin' with my chains out on a opp block,
Хожу при всех цепях по чужому району,
I'm with Drippy Drew, don't try run up, you get dropped off,
Я с Дриппи Дрю, не пытайся наехать — мы тебя вальнём, 4
Oh, yeah, off!
У-у, да!
Pull up flexin' with the top down, (With the top down)
Подъехал на понтах в кабриолете, (Убрал крышу)
I'm with gang with some baddies on a yacht now, oh yeah!
Я с братвой и красотками сейчас на яхте, о, да!
Bought a brand new Mulsanne, Gucci down now, oh,
Купил новый "Мулсейнн", весь в "Гуччи", у, 5
N**ga, you ain't in my lane, you a clown now, oh yeah!
Н*ггер, ты не в моей полосе, ты клоун, о, да!
Keep the semi tucked, n**ga, what you want now, yeah!
Полуавтомат за поясом, н*ггер, и чё ты теперь хочешь, да!
Bought a brand new gun, it's gon' catch you up, oh yeah!
Купил новый пистолет, он догонит тебя, о, да!
Raf Simons on my feet, I stay feet up, oh yeah!
"Раф Симонс" на ногах, я задираю ноги, о, да! 6
Watch me pull up to the scene, n**ga T'd up, oh yeah!
Смотри, как я сейчас подъеду, н*ггер завёлся, о, да!


[Outro: Kelvin Krash]
[Концовка: Kelvin Krash]
Buckshot,
Картечь,
Buckshot,
Картечь,
Buckshot,
Картечь,
Ends with a buck shot.
Кончается выстрелом картечи.







1 — Glock GmbH — австрийская фирма–производитель оружия, основанная в 1963 году, наибольшую популярность приобрела за счёт своих пистолетов, однако также производит ножи и пехотные лопатки.

2 — Форт-Нокс — военная база США, находится почти в центре военного городка Форт-Нокс в 30 милях к юго-западу от Луисвилла, штат Кентукки. На территории базы расположено существующее с 1936 года хранилище золотых запасов США, где хранится 147,34 млн тройских унций золота в слитках (4177 тонн). Fortnite — компьютерная игра в жанре симулятора выживания с открытым миром, разработанная американской компанией Epic Games совместно с польской студией People Can Fly, однако бо́льшую популярность заработала игра Fortnite: Battle Royale в жанре королевской битвы.

3 — Здесь: сироп от кашля, который вызывает эффект опьянения. Wockhardt — глобальная фармацевтическая компания.

4 — Дрю Дриппи — американский рэпер.

5 — Bentley Mulsanne — представительский седан, выпускаемый компанией Bentley Motors.

6 — Раф Симонс — бельгийский модный дизайнер, владелец и основатель одноимённого модного бренда.
Х
Качество перевода подтверждено