Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни R.I.C.O. исполнителя (группы) Meek Mill

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

R.I.C.O. (оригинал Meek Mill feat. Drake)

RICO* (перевод VeeWai)

[Intro: Drake]
[Вступление: Drake]
Yeah, views, views, views...
Да, виды, виды, виды...
Yeah, yeah, alright.
Да, да, ладно.


[Verse 1: Drake]
[Куплет 1: Drake]
Old ways, new women, gotta keep a balance,
Старые методы, новые женщины — надо сохранять баланс,
The girl of your dreams to me is probably not a challenge,
Девушка твоей мечты для меня, наверное, даже не вызов,
I've been counted out so many times, I couldn't count it,
Меня столько раз сбрасывали со счетов, даже посчитать не могу,
Funny how now my accountant is havin' trouble tryna count it.
Забавно, учитывая, как моему бухгалтеру теперь сложно пересчитать все мои деньги.
To the people that think that I owe you shit,
А тем, кто считает, что я им что-то должен:
Payback's a bitch, and you know that shit,
Расплата — та ещё х**новина, и вы об этом знаете,
Y'all n**gas gettin' too old for this,
Вы, н*ггеры, для этого слишком старые,
Please, don't think nobody notices.
Не надо только думать, будто никто не замечает.
I've been up for way too many days,
Я на ногах уже слишком много дней,
Y'all sleepin' off of me anyway,
Но вы, всё равно, закрываете на меня глаза,
Y'all don't be doin' shit anyway,
Вы, всё равно, ни х**на не делаете,
Y'all are not true to this anyway.
Вы, всё равно, этому не преданы.
OVO, East End, Reps Up, we might just get hit with the R.I.C.O.,
"Оу-Ви-Оу", Ист-Энд, "Репс-Ап" — мы можем попасть под RICO, 1
Everyone home for the summer, so let's not do nothing illegal,
Все вернулись домой на лето, давайте не делать ничего противозаконного,
I go make 50 million then I give some millions to my people,
Я пойду заработаю полсотни миллионов, а после поделюсь миллионами с друзьями,
They gon' go Tony Montana and cop them some Shaq at the free throws.
Они будут как Тони Монтана, купят Шака на линии штрафного. 2
But they're from the Way, fam, there's not much to say, fam,
Но они же с моего района, приятель, что тут ещё скажешь, приятель,
They told me to tell you you, mans, are some wastemans,
Они велели сказать мне, что вы, мужики, просто фраера,
And stay in your place, fam.
Не высовывайся, приятель.
My dad is from Memphis, and I am the king,
Мой папа из Мемфиса, а я король,
I should probably just move in to Graceland.
Так что, наверное, мне стоит переехать в Грейсленд. 3
Madonna's a ting, I know, and I'm the king of pop,
Мадонна — красотка, знаю, а я король поп-музыки,
I'm buildin' Never-Never Land,
Я строю Невер-неверлэнд, 4
How he hate me when I never met the man.
Как он возненавидел меня, когда мы с ним встретились.
Woo! We might just get hit with the R.I.C.O.
Ву-у! Мы можем попасть под RICO!


[Verse 2: Meek Mill]
[Куплет 2: Meek Mill]
Meek Milly!
Мик Милли!
‘Cause we in the field with them birds like we play for the Eagles,
Мы ведь в поле с "птичками", типа, выступаем за "Иглз", 5
I'm on probation, so let me not talk what's illegal, switch it up.
Я на условном, так что не буду говорить о незаконном, сменим тему.
Today I woke up with my dream girl, she rich as a Beatle,
Сегодня я проснулся с девушкой своей мечты, она богата как Битлы,
For my teachers that said I wouldn't make it here,
Это для моих учителей, которые говорили, что я не добьюсь успеха,
I spend a day what you make a year,
Я за день трачу вашу годовую зарплату,
I had to drop this to make it clear
Мне пришлось выпустить эту песню, чтобы стало ясно:
That I got it locked like Jamaican hair.
Я всё туго скрутил, как ямайскую причёску.
All theses choppers poppin', n**gas wildin', violence,
Все автоматы бахают, н*ггеры бесятся — насилие,
Why we even got to take it here?
Зачем, вообще, до такого доводить?
Why we even got to play these games?
К чему, вообще, надо играть в такие игры?
Run up on me, catch a facial there,
Наедешь на меня — получишь в грызло,
It's the chasers, what you thought?
Это добавка, а ты что подумал?
I come through my block like I'm Rico,
Я еду по своему кварталу как Рико, 6
Poppin' a wheelie, no squealie, can't talk to the cops, that's illegal,
Качу на мотике, не визжу шинами, не говорю с копами: это незаконно,
I was like Rich Porter, no double crossing on my peoples,
Я был как Рич Портер, но мои люди не пересекались, 7
I take an M to the table and split it with my n**gas equal.
Я выкладываю лям на стол и делю его со своими н*ггерами поровну.
I'm back on that hood shit, yeah that wish-you-would shit,
Я возвращаюсь к гетто-рэпу, да, тому хочу-чтоб-и-вы-смогли-рэпу,
I'm talkin' that cross you, that fade you, fourth quarter
Я говорю об обводке, бросках в прыжке назад, это четвёртая четверть,
Like Jordan, we back on that bullshit.
Как Джордан, мы вернулись. 8
We came up from nothing,
Мы поднялись из ничего,
We started on list's most wanted but now it's the Forbes list,
Мы начинали в списках разыскиваемых, а теперь — в списке "Форбс", 9
We really was doin' shit,
Мы реально брались за дело,
I can hear echos from feds on this beat from informants,
Я слышу на этом бите́ эхо от доносов федералам,
I think they recordin'.
Кажется, они записывают.
Shhh, listen, you hear that?
Тсс, слушайте, вы слышите?


[Outro: Drake]
[Заключение: Drake]
We might just get hit with the R.I.C.O.
Мы можем попасть под RICO!
We might just get hit with the R.I.C.O.
Мы можем попасть под RICO!







* — Закон RICO — закон США об инвестировании полученных от рэкета капиталов. Он был разработан с целью преследования не отдельных лиц, а организаций, которыми могут выступать как юридические лица (в том числе частные, общественные, государственные), так и любая группа фактически объединенных человек.



1 — October's Very Own — творческое и деловое объединение, возглавляемое Дрейком. Reps-Up Records — лейбл звукозаписи торонтского рэпера P. Reign.

2 — Антонио Монтана — вымышленный персонаж, созданный американским режиссёром и сценаристом Оливером Стоуном, главный герой культовой криминальной драмы "Лицо со шрамом", вышедшей на экраны в 1983 году; амбициозный гангстер, эмигрировавший с Кубы, осевший в Майами и сделавший головокружительную карьеру в наркобизнесе. Шакил Рашоун О'Нил — выдающийся американский баскетболист, выступавший на позиции центрового за клубы "Орландо Мэджик", "Лос-Анджелес Лейкерс", "Майами Хит", "Финикс Санз", "Кливленд Кавальерс", а также "Бостон Селтикс"; кроме того, актёр и рэпер. Одной из слабых сторон Шакила всегда были штрафные броски. Brick — брикет [кокаина], кроме того, топорно выполненный штрафной бросок.

3 — Грейсленд — выстроенное в 1939 году в колониальном стиле поместье в Мемфисе, США. Известно главным образом как дом американского певца и актёра — Элвиса Пресли, короля рок-н-ролла.

4 — Неверленд — поместье (ранчо) в Калифорнии, расположенное к северо-западу от города Санта-Барбара (около 200 км от Лос-Анджелеса). Владельцем поместья на протяжении долгого времени являлся известнейший поп-исполнитель Майкл Джексон.

5 — "Птичка" — килограмм кокаина (сленг.). "Филадельфия Иглз" ("Филадельфийские Орлы") — профессиональный футбольный клуб, базирующийся в Филадельфии (штат Пенсильвания, США). Команда выступает в Восточном дивизионе Национальной футбольной конференции Национальной футбольной лиге.

6 — Рико — наёмный убийца, персонаж американской криминальной драмы 2002 года "Оплачено сполна"; роль исполнил рэпер Кам'Рон.

7 — Рич Портер (1965—1990) — знаменитый гарлемский наркодилер.

8 — Майкл Джеффри Джордан — выдающийся американский баскетболист, бывший игрок клуба НБА "Чикаго Буллз", атакующий защитник; шестикратный чемпион НБА, двукратный Олимпийский чемпион.

9 — Forbes — американский финансово-экономический журнал; одно из наиболее авторитетных и известных экономических печатных изданий в мире. Ежегодно составляет списки самых богатых людей в различных сферах деятельности.
Х
Качество перевода подтверждено