Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Maybach Curtains исполнителя (группы) Meek Mill

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Maybach Curtains (оригинал Meek Mill feat. Nas, Rick Ross And John Legend)

Занавески в Майбахе (перевод VeeWai из Павлодара)

[Hook: John Legend]
[Хук: John Legend]
Look, how far we came
Посмотри, как далеко мы продвинулись
Through the fire, I stood knowing we would reign.
Сквозь адское пламя; я верю, что нам воздастся за это.
Feels like yesterday when all this was a dream,
Ещё вчера всё это было лишь мечтами,
Through these Maybach curtains
Теперь же сквозь занавески в моём Майбахе
I see how life has changed.
я вижу, как изменилась жизнь.


[Intro: Meek Mill]
[Вступление: Meek Mill]
I think I'mma dedicate this one
Думаю, эту песню следует посвятить
To all the people that thought I wouldn't make it here.
Всем тем, кто считал, что у меня ничего не получится.
Dreamchasers!
Мы в погоне за мечтами!


[Verse 1: Meek Mill]
[Куплет 1: Meek Mill]
Yeah, it was all a dream
Да, когда-то всё это было лишь мечтой,
On the corner servin' all them fiends,
Тогда я стоял на углу, продавая наркоту торчкам,
Me and a bunch of my n**gas, yeah, we was all a team.
Со мной всегда были мои черномазые, да, дружная команда.
The system labeled us killas, but momma called us kings,
Власть называла нас убийцами, но мама говорила, что мы короли,
Walked through the hall of a prison,
Я бывал в тюремном зале для свиданий, сейчас же я в зале славы,
now it's the hall of fame,
Как некоторым ещё хватает наглости спрашивать, зачем я ношу цепи?
And people got the nerve to ask
Когда меня арестовали, было такое чувство,
why I wear all these chains.
будто меня пригвоздили к позорному столбу,
When I was booked, they had me shackled to the wall of shame,
Я отстаивал честь своего города,
So I'm just representin', better yet just reminiscin'.
но будет лучше, если это останется лишь в воспоминаниях.
Put down on that Bentley truck,
Выхожу из своего джипа Бентли,
I used to want the Expedition,
а раньше пределом моих мечтаний был Экспедишн, 1
Now it's bigger things, grew up and got bigger dreams,
Теперь всё по-крупному: я вырос, выросли и мечты,
'Cause in my hood, n**gas try
У меня на районе, если ты чего-то добился,
to smoke you just like nicotine,
н*ггеры убьют тебя, как капля никотина лошадь,
And this money shit ain't funny,
С деньгами шутки плохи, это такая гадость,
all the shit it brings
Из-за которой ты теряешь семью и друзей,
You bound to lose your family and your friends,
парень, деньги — просто дрянь.
boy, this shit is mean.
Раньше, дни рожденья были худшими днями в моей жизни;
And birthdays was the worst days,
В прошлый четверг я заработал сто тысяч,
Last week I made a hundred on a Thursday,
А в воскресенье, когда надо было идти в церковь,
And Club Liv got me sinnin' on a church day,
я грешил в Клаб Лив, 2
Stevie J all on the mic,
За пультом был Стиви Джей, 3 он выказал респект
he screamin' out my birthplace, Philly,
моей малой родине, Филадельфии,
We back!
Мы вернулись!


[Hook]
[Хук]


[Verse 2: Nas]
[Куплет 2: Nas]
I'm blunted. You wanna see life's meaning?
Я тут скурил косяк. Хочешь, расскажу, в чём смысл жизни?
On the radio Al Green while Mom's cleanin',
Помню, как сейчас: мама убирается в квартире,
Mom's singing along with the songs,
а по радио играет Эл Грин, 4
And shortly I learned the words to 'em.
Она подпевает ему,
Nerf balls, I threw 'em,
Я тоже быстро выучил слова.
But now I'm a perfectionist to a fault like Jesus,
В детстве я играл в мяч,
Judgin' his own miracles,
А теперь стал перфекционистом до мозга костей, как Иисус,
but he won't 'cause he automatic.
Только я судья своим собственным делам,
I'm like an old blues singer living in the bottle,
а Он — нет, ведь за Него уже всё решили.
Whose wife left him in the bottom,
Я, будто старый блюзмен, заливающий тоску вином,
Writing songs is how we solvin' the problem.
И от которого, в конце концов, ушла жена,
My liquid money's a hypnotist to your Mrs.,
Мы решаем проблемы, записывая песни.
Lay back like I'm in the chair of a dentist.
Деньги ко мне текут рекой,
Nasir relentless, a freak like Prince is,
этот поток зачарует твою женщину,
mystique like Sade,
Я лежу, развалившись в кресле, как на приёме у стоматолога.
Soon as I enter people, point and see my anointment.
Насир неумолим, чудаковат, как Принс, загадочен, как Шаде, 5
I ain't tryna do too much,
Когда я знакомлюсь с людьми,
Same time, I ain't no bum n**ga not doin' enough,
они в первую очередь замечают переливы моих камней.
But I ain't tryna do no dumb shit,
Я не пытаюсь своротить горы,
chasin' my tail in a circle.
Но, в то же время, я и не бездельник,
I made it, so I'm chillin' now,
Ещё я стараюсь не делать глупостей:
Transparent ceiling now.
не пёс же, чтобы гоняться за своим хвостом.

Я многого добился, так что теперь могу расслабиться
[Hook]
И глядеть на звёздное небо.


[Verse 3: Rick Ross]
[Хук]
The chorus cinematic, going back to Cali,

Young street n**ga, late 80's suede Bally's,
[Куплет 3: Rick Ross]
Jewels like Rick the Ruler, looking like I ripped the jeweler.
Припев, будто сюжет кино. Я возвращаюсь в Калифорнию,
I could cut a check, make some people hit your shooter,
Я молодой н*ггер с улиц в замшевых Балли 6 в стиле 80-ых,
Domino effect, you in that magic city,
У меня куча драгоценностей, как у Рика Зе Рулера, 7
Where all they do is flex, call it Milli Vanilli.
можно подумать, что я грабанул ювелира.
Coming from the bottom, my lil' n**ga from Philly,
Я могу выписать чек и нанять человека,
Young legend outta Queens, take over city to city.
который грохнет твоего киллера,
Honor thou mother, go to war for my brother.
Это — принцип домино. Ты в волшебном городе,
Giving sufficient funds to significant others,
Где все лишь играют на публику, как Милли Ванилли. 8
Went from poor now women screamin' for my signature.
Мы поднялись с самого дна:
More war came from the bottom so I know the war,
я, мой черномазый братишка из Филадельфии
Never worn, always on, y'all, n**gas, lukewarm,
И живая легенда из Куинса, мы захватываем город за городом.
Talking cash over salads, heavy croûtons,
Чти мать свою, сражайся за брата своего.
Cuban Linx's equivalent to having suits on,
Я всегда готов предоставить другим значительные суммы,
Stretch Maybachs till they bring the coupes on.
Я был беден, теперь же женщины выклянчивают у меня деньги.

Большинство войн начинала беднота,
[Hook]
так что я знаю, что это такое,

Я никогда не выйду из моды, а вы, н*ггеры, минутное увлечение,

Отложу салат с гренками в сторону ради бизнеса,

Я похож на Кубан Линка, 9 только в костюме,

Я езжу на лимузине от Майбаха, пока не выпустили купе.



[Хук]



1 — Ford Expedition — полноразмерный полноприводный автомобиль с кузовом "универсал", выпуск начат Ford в 1997 году.

2 — Club Liv — Знаменитый ночной клуб в Майами.

3 — Диск-жокей, резидент Club Liv.

4 — Американский исполнитель в стиле ритм-энд-блюз, творчество которого образует перешеек между великой школой классического южного соула 1960-х и коммерчески ориентированным филадельфийским соулом 1970-х.

5 — Принс Роджерс Нелсон — американский ритм-энд-блюз-исполнитель, лауреат премий "Грэмми", "Оскар" и "Золотой глобус", в 2005 г. его имя было занесено в Зал славы рок-н-ролла. Sade — всемирно известная британская группа, состоящая из Шаде Аду, Стюарта Мэтьюмена, Пола Спенсера Денмена и Эндрю Хэйла; их музыка имеет эклектичный характер, сочетая в себе элементы соула, джаза, ритм-н-блюза, фанка и софт-рока.

6 — Bally Shoe — швейцарский производитель модной обуви.

7 — Slick Rick или Rick the Ruler (настоящее имя — Ричард Уолтерс) — американский рэпер, известный своей страстью к золоту.

8 — Milli Vanilli — немецкий поп-дуэт; являлись одной из самых популярных групп конца 80-ых — начала 90-ых. Их успешная деятельность была приостановлена скандалом, в результате которого выяснилось, что вокальные партии, использованные в треках, вообще не принадлежат участникам группы.

9 — Cuban Link (настоящее имя — Феликс Дельгадо) — нью-йоркский рэпер кубинского происхождения.
Х
Качество перевода подтверждено