Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nicht Wir Gemeint исполнителя (группы) LEVKA

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nicht Wir Gemeint (оригинал LEVKA)

Не имели в виду себя (перевод Сергей Есенин)

Vielleicht probier'n wir's noch einmal
Возможно, мы попробуем ещё раз.
Alles andere ist mir egal
Всё остальное мне безразлично.
Ohne Spaß, ich glaub' ehrlich, ich kann das nicht
Без веселья, если честно, я не могу.
Hast gesagt, dass du für immer bleibst,
Ты сказала, что останешься навсегда,
Ganz egal, wie viele Songs ich schreib'
Неважно, сколько песен я напишу.
Jedes Mal, wenn ich dich seh',
Каждый раз, когда я вижу тебя,
Denk' ich daran
Я думаю об этом
(Denk' ich daran)
(Я думаю об этом)


Und sag, wie lang
И скажи, как долго
Soll ich hier noch im Regen steh'n
Мне ещё стоять здесь под дождём
Ohne einen Regenschirm?
Без зонтика?
Baby, sag,
Детка, скажи,
Wie lang soll das noch geh'n?
Как долго это будет продолжаться?


Wie kann man einsam sein in deinen Arm'n?
Как можно быть одиноким в твоих объятиях?
Wie kann man traurig sеin, wenn du lachst?
Как можно грустить, когда ты смеёшься?
Ich weiß nicht
Я не знаю.
Baby, bitte zerreiß mich nicht!
Детка, прошу, не терзай меня!
Wie kann man wegschau'n,
Как кто-то может отводить взгляд,
Wenn du vor ei'm stehst?
Когда ты стоишь перед ним?
Wie kann man sich verlier'n,
Как можно потеряться,
Wenn du der Kompass bist?
Когда ты – компас?
Baby, bitte zerreiß mich nicht!
Детка, прошу, не терзай меня!


Hab' mich schon so oft belogen,
Я так часто обманывал себя,
In Richtungen gezogen,
Тянул себя в разные стороны,
Die mir schaden
Которые вредят мне.
Hab' gefühlt
Чувствовал,
Noch hundert Fragen an dich,
Что у меня есть ещё сто вопросов к тебе,
Doch du antwortest nicht, antwortest nicht
Но ты не отвечаешь, не отвечаешь.
Sag mir, fehlt dir die Zeit?
Скажи мне, у тебя нет времени?
(Fehlt dir die Zeit?)
(У тебя нет времени?)
Sag mir, wem du noch schreibst,
Скажи мне, кому ты ещё пишешь,
Wenn du nicht schlafen kannst?
Когда не можешь уснуть?
Vielleicht bist du ja auch manchmal allein
Возможно, ты тоже иногда одинока
(Manchmal allein)
(Иногда одинока)


Und sag, wie lang
И скажи, как долго
Soll ich hier noch im Regen steh'n
Мне ещё стоять здесь под дождём
Ohne einen Regenschirm?
Без зонтика?
Baby, sag,
Детка, скажи,
Wie lang soll das noch geh'n?
Как долго это будет продолжаться?


Wie kann man einsam sein in deinen Arm'n?
Как можно быть одиноким в твоих объятиях?
Wie kann man traurig sein, wenn du lachst?
Как можно грустить, когда ты смеёшься?
Ich weiß nicht
Я не знаю
(Ich weiß nicht)
(Я не знаю)
Baby, bitte zerreiß mich nicht!
Детка, прошу, не терзай меня!
Wie kann man wegschau'n,
Как кто-то может отводить взгляд,
Wenn du vor ei'm stehst?
Когда ты стоишь перед ним?
Wie kann man sich verlier'n,
Как можно потеряться,
Wenn du der Kompass bist?
Когда ты – компас?
(Wenn du der Kompass bist)
(Когда ты – компас)
Baby, bitte zerreiß mich nicht!
Детка, прошу, не терзай меня!


[2x:]
[2x:]
Ich will, dass du weißt,
Я хочу, чтобы ты знала:
Das mit uns zwei war
То, что между нами было,
Viel zu schnell vorbei, ja, vorbei, ja
Слишком быстро закончилось, закончилось.
Mit "für immer"
Говоря "навсегда",
War'n nicht wir gemeint
Мы не имели в виду себя.
Х
Качество перевода подтверждено